Translate.vc / Portuguese → French / Gilligan
Gilligan translate French
161 parallel translation
- Gilligan's Island!
- Gilligan's Island!
"A llha de Gilligan", "Os Flintstones".
"L'île de Gilligan", "La famille Pierrafeu".
Vocês querem audiências... pessoas em frente de canais fixados... em vez de linhas seleccionadas... bem, não vais conseguir isso... com reviravoltas na Ilha Gilligan.
Vous voulez de l'audience, le peuple devant son poste de télé, plutôt que dans la rue. Eh ben c'est pas avec des rediffs de La Croisière s'amuse...
Ilha Gilligan.
La Croisière s'amuse.
Então, Gilligan... quer dizer Robinson e o Professor fizeram um carro de cocos.
Alors, Gilligan... enfin Robinson et le Professeur construisent une voiture.
Sabes, Bud, confundiste sem querer o Robinson Crusoe com o Gilligan's Island.
Tu vois, Bud, t'as innocemment mélangé Robinson Crusoe et Gilligan's Island.
Que barco os levou todos Para a llha do Gilligan?
Le nom du bateau qui les a emmenés à Gilligans Island?
Que navio os levou à ilha de Gilligan?
Le bateau qui les a emmenés à Gilligans Island.
Gilligan é que era o homem.
Gilligan était son homme.
Gilligan era um morcão, seu arroto!
Gilligan était une mauviette, babouin!
Vi o Professor fazer isto, no Gilligan's Island.
J'ai vu faire ça à la télé.
Gilligan vai dar atrasada. Aqui, miúdo.
Le dinera pris du retard.
A do rádio transístores de Gilligan.
- La "bouche radio" de Gilligan.
Vocês estavam na sala a tentar lembrar-se de todos os episódios da "Ilha de Gilligan" assim à toa.
Vous essayez de faire un liste de tous les épisodes de l'île de Gilligan sans un gramme d'ironie.
- A Ilha do Gilligan?
- À l'île de Gilligan?
Ora bem... Gilligan, o Comandante e o Chefe Wiggum.
O.K. Gilligan, le Capitaine et Chef Wiggum.
Ajuste a sua atitude, Professor.
Gilligan et moi, on veut se marier.
A nossa missão é salvar o Gilligan?
- La mission, c'est sauver Blanche-Neige?
Gostava de aprender a velejar. Tem alguma coisa com tamanho para caber toda a minha família e não ficarmos como o Gilligan?
J'aimerais apprendre la voile, mais vous auriez quelque chose... d'assez grand pour emmener ma famille sans qu'on finisse comme GiIligan?
- Com o Gilligan, anormal!
- Avec Gilligan, sale bite!
Onde está o Gilligan?
Où est Gilligan?
Se gritares, o Gilligan mata-te.
Ne crie pas ou tu vas te faire buter.
Sinto-me bem comigo mesmo, ajudo o meu país, e vou conseguir o autógrafo do Gilligan.
Je suis fier de moi, j'aide mon pays, et je vais avoir un autographe de Gilligan.
Ê o Gilligan e o Skipper também.
Laurel et Hardy!
Certamente não pensam que'Gilligan's Island'é um...
Me dites pas que vous croyez que "L'île aux Naufragés" est...
Pareces o capitão, e Mike parece Gilligan.
Tu ressembles au capitaine et Mike, à ton Gilligan.
Gilligan era engraçado....
Gilligan était drôle.
Estás a fugir? Stewart Gilligan Griffin não corre por nada!
Je ne m'enfuis jamais!
Parecesse com o Gilligan.
Il ressemble à Gilligan.
Gilligan começou.
Il y a "Gilligan" à la télé!
Então, como vai ser?
Gilligan Island?
Gilligan's Island? Pinball? Stratego?
Une partie de flipper?
Imagino que vai ser como quando o Gilligan e o Skipper tiveram uma discussão... E desenharam uma linha a giz a partir do centro da cabana deles...
Gilligan et le capitaine ont bien tracé une ligne dans leur hutte.
- E Gilligan vai fazer o quê?
- Et Rantanplan, il fait quoi?
- Gilligan é o Freb.
- "Rantanplan" s'appelle Freb.
Aquilo com o Gilligan ontem à noite não foi sério?
Tu n'as quand même pas conclu avec le benêt d'hier soir?
Lá vamos nós de novo.
Gilligan et Mary Ann
Einstein, Gilligan, Gomer Pyle.
Einstein, Gilligan, Gomer Pyle.
Fealdade como a da Mary Ann de Gilligan's Island, não como a de Cornelius de O Planeta dos Macacos.
Je pensais plus à Michel Blanc qu'à Cornélius dans La planète des singes.
Onde está o Gilligan?
fizz ou tonic?
- Gilligan's Island, Sr. Howell.
- Gilligan's lsland, M. Howell!
O Gilligan deu cabo de tudo.
Gilligan a merdé...
Acho que não estás mesmo zangado com o Gilligan, Red.
Je ne crois pas que tu sois fâché contre Gilligan, Red...
Podem crer, depois do que aconteceu ao McGilligan.
Sûr, après ce qui est arrivé à Mc Gilligan.
John Gilligan, um ano fora da prisão de "Portlaoise".
John Gilligan, sorti de prison il y a un an.
John Gilligan.
Gilligan.
Mas não me contaste acerca de um tipo chamado Gilligan.
Mais vous ne m'avez rien dit sur un certain Gilligan.
E perder Gilligan?
Et Mle Gilligan?
Toma um bónus, Gillighan.
Un petit bonus, Gilligan.
Oh, Jilligan.
Oh, Gilligan!
- Gilligan?
- Gai luron? - Ecoutez.