English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Goblin

Goblin translate French

45 parallel translation
"Diz as palavras certas," disse o Goblin.
"Prononce les mots justes", dirent les Kobolds.
Mas a rapariga sabia que Rei dos goblins... guardaria o bébe no seu castelo para sempre e sempre... e tornaria-o num goblin.
Mais la fille savait que le Roi des Kobolds garderait le bébé pour toujours et à jamais et le changerait en Kobold.
Rei Goblin, Rei Goblin, onde quer que estejas... leva esta criança minha para longe de mim!
Roi des Kobolds! Roi des Kobolds! Où que tu sois emporte cet enfant loin de moi!
Um bébé goblin.
Un bébé lutin.
É GOBLIN ( duende ) ao contrário.
C'est "goblin" écrit à l'envers!
E Nilbog, é duende ao contrário.
Et Nilbog, c'est "goblin" écrit à l'envers!
Claro que apareceu o Green Goblin e bombardeou aquilo tudo.
Le Bouffon Vert arrive et fait tout sauter avec une citrouille.
- Estás a falar do Goblin Market?
- Ce serait pas "Marché gobelin"?
A partir dai iremos de barco até á aldeia de dos Goblins
De là, nous voguerons vers le village goblin.
Goblin, leve-os para cima e para baixo.
Un lutin les guidera.
Precisas das mãos para matar um goblin.
Il faut deux mains pour les étrangler.
É um goblin para ti.
Les gobelins sont comme ça.
Não pensei que se o lesse libertaria a fúria dos goblin.
Je ne pensais pas qu'il attirerait des gobelins en colère.
- Se algum de vocês, escumalha goblin, me tocar...
- Si un de vos sales gobelins me touche...
Só há uma coisa que eu odeio mais do que um anão dos esgotos, e essa coisa é um goblin.
et c'est un gobelin.
Bestial, nunca se consegue tirar aquele fedor a goblin.
Super. On ne peut jamais se débarrasser de cette odeur de gobelin.
É uma garra de Goblin do Anime japonês. São um sucesso lá neste momento.
C'est la patte d'un gobelin de manga, ça fait fureur au Japon en ce moment.
Um goblin.
- Un gobelin.
O goblin, os rostos no poço...
Le gobelin, les têtes dans le puits...
Nem sequer mencionei o Dum Dum Dugan ou Green Goblin,
J'ai même pas parlé de Dum Dum Dugan,
Pelas minhas palavras, experienciarás a terra de Elfenheart. Desde as grandiosas montanhas que fazem fronteiras com as Goblin Wastelands. Até aos esgotos que percorrem como uma teia de aranha a cidade de Jandor.
À travers mes mots, vous imaginerez les terres de Coeurdelfe, des montagnes imposantes bordant la friche des Gobelins, jusqu'aux égouts tentaculaires de la ville de Jandor.
É um Goblin.
Un gnome.
Ele chamará o limpador, e fará um protesto à Morrigan, um Goblin assassino, não para até matar seu alvo.
Il appellera un nettoyeur pour ça, et il portera une plainte devant la Morrigan, car dès qu'un gnome a un contrat, il ne s'arrête pas avant d'avoir
Primeiro o Algoz te mata, e, em seguida, o Goblin trata de meu irmão.
D'abord le Claymore te tue, Et ensuite le gnome s'occupera de mon frère.
Parece que libertaste um goblin.
Tu as libéré un gobelin.
Ele foi possuído por um goblin.
Il est possédé par un gobelin.
Destronei o goblin das compras, que aumentava os preços.
Celui qui frappe le lutin d'épicerie qui prises une hausse des prix.
- Vai com o "Goblin".
- Prends le Goblin.
E o estúpido goblin mata a sra. Ferryweather no final.
Et cet imbécile de lutin tue le professeur Ferryweather à la fin.
E para baixo, para a cidade
Dans la mine De Goblin
Tenho a certeza que este Goblin verde pode comprar mais um pouco de bacon.
Le Bouffon Vert peut se payer un peu de bacon.
Ou um Goblin?
Ou un gobelin?
Está mais frio do que no cu dum goblin, não está?
Il fait un froid de canard ici.
Goblin da Montanha Leste.
Un orc menaçant de la rivière du sud? un lutin de la montagne de l'est.
É o símbolo... dos Goblin da Montanha do Leste, em "Terra Quest".
C'est le symbole des gobelins de la montagne est dans "Terra Quest".
O exército dos Goblin da Montanha do Leste está a atacar a partir da base da Monte Orr, o que significa que o seu rei estará a conduzi-los para a batalha.
L'armée de gobelins de la montagne Est attaque depuis le Mont Orr, ce qui veut dire que leur roi les guident jusqu'à la bataille.
Adora espalhá-la como se fosse estrume de goblin.
Il adore en mettre partout comme des crottes de gobelin.
Goblin bonito.
Bon gobelin.
Oficial de Operações Tácticas, submarino hostil designado como "Goblin 1".
Tactique, sous-marin ennemi désigné comme Goblin 1.
Usa-a no goblin.
Utilise-la sur le lutin.
Parece um goblin.
Il ressemble à un lutin.
Namoras com o Goblin King?
Tu sors avec le Roi Lutin?
Entro com a minha espada, e digo, "Barkeep, traz-me a cerveja mais forte que tiveres e serve no crânio de um Goblin!"
Je déboule, plante mon épée dans le sol, et dis : "Tavernier, sers-moi la meilleure bière que tu aies et sers-la dans le crâne d'un gobelin!"
Como é que dizem? Goblin?
Comment vous dites... gobelin.
Acho que a Sylvia não vai gostar nada do teu bicharoco.
Je ne pense pas que Sylvia serait contente avec ton petit goblin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]