English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Gonzalo

Gonzalo translate French

65 parallel translation
No final de 1560, a primeira grande expedição de aventureiros... liderada por Gonzalo Pizarro, partiu dos Andes peruanos.
Sa situation prétendue était dans les marécages impénétrables des affluents de l'Amazone. Vers la fin de l'an 1560, une grande expédition d'aventuriers espagnols sous le commandement de Pizarro, partit des sierras péruviennes.
Gonzalo, Miguel e José. É só um kiowa.
Gonzalo, Miguel, José, voilà les chevaux.
O Pedro, o Antonio, o Gonzalo, a Maria, a Suzy lá da terra.
Pedro, Antonio, Gonzalo... Maria, Suzy, une de chez nous.
Gonzalo, o sacristão, realizou a parte católica da cerimônia.
Gonzalo, le sacristain, a conduit la cérémonie catholique.
Oliver Roughchild, Gonzalo...
Oliver Roughchild, Gonzalo,
Gonzalo trabalha nos recursos humanos. Eu falei-lhe de ti.
Gonzalo travaille aux Ressources Humaines.
Então o Gonzalo é a favor ou contra essa política?
Ce Gonzalo, il est pour ou contre?
Olha, este é o carro do Gonzalo.
Tiens, c'est la voiture de Gonzalo.
- Gonzalo.
- Gonzalo.
- Bem, Gonzalo...
- Bien, Gonzalo...
É claro, ele chama-se Juan Antonio Gonzalo, teve um divórcio muito feio e ela tentou matá-lo.
Son nom est Juan Antonio Gonzalo pendant le divorce elle a essayé de le tuer.
- Gonzalo, ficas com parte de trás.
Tu prends le mur derrière.
Tínhamos connosco alimentos e água potável, que um nobre napolitano, Gonzalo, por piedade nos fornecera, além de ricas vestes e panos que têm sido de grande utilidade.
Nous avions des vivres et de l'eau, dont un noble Napolitain, Gonzalo, nous avait fait charité. Ainsi que de linge et divers objets qui nous furent d'un grand secours.
- Viva Gonzalo!
Longue vie à Gonzalo!
Saquemo-la juntos e, quando eu erguer a mão, ergue a tua para que caia sobre Gonzalo.
Tirons l'épée ensemble. Quand je lèverai le bras, lève aussi le tien et abats-le sur Gonzalo.
Ouviste, Gonzalo?
- Et vous, Gonzalo?
O rei, o irmão dele e o teu, todos os três de juízo perdido, mas principalmente aquele a quem chamas "O bom velho do Gonzalo".
Le roi, son frère et le tien... sont tous trois dans le délire. Mais le plus affligé est celui que tu as nommé
Bom Gonzalo, meu salvador, dedicado servidor do amo que segues, em casa pagar-te-ei os favores tanto com palavras como com obras.
Bon Gonzalo, qui fus mon sauveur, et qui restas loyal à ton maître. Je récompenserai tes mérites, tant en paroles qu'en actes.
Gonzalo.
Gonzalo!
Gonzalo, dá-lhe uma caixinha de Natal. Ela merece.
Gonzalo, donne quelque chose à Pepita, elle le mérite.
Don Gonzalo, perdoe-me o atrevimento, mas a minha irmã está presa e foi condenada à morte.
Don Gonzalo, pardonnez-moi, j'ai une soeur détenue, condamnée à mort.
Obrigado, Sr. Gonzalo.
Merci, Don Gonzalo.
Obrigado, senhor, que Deus o abençoe.
Merci Don Gonzalo, Dieu vous bénisse.
Gonzalo, eu lamento muito.
Gonzalo, je suis désolée.
Sr. Gonzalo...
Don Gonzalo...
Eu juro pela memória do meu pai, senhor Gonzalo.
Je le jure par mon père.
E o Sr. Gonzalo?
Don Gonzalo t'a dit quelque chose?
O Gonzalo tem-no no armazém.
Gonzalo a tout à l'entrepôt. Gonzalo?
Gonzalo? Aquele paspalho que trabalha para o Jesus?
Le petit con qui travaille pour Jesus?
Agora, o Gonzalo é que gere as coisas.
Gonzalo dirige tout.
Afasta-te do Gonzalo.
Ne t'approche pas de Gonzalo.
Tu sabes sequer, onde é o armazém do Gonzalo?
Tu sais où est l'entrepôt de Gonzalo?
E não te preocupes com o Gonzalo.
Et ne t'en fais pas pour Gonzalo.
Estou à procura do Gonzalo.
Je cherche Gonzalo.
Gonzalo.
Gonzalo.
O Gonzalo, está de volta.
Gonzalo est de retour!
"Gonzalo Vargas, paisagismo primoroso"
"Gonzalo Vargas, aménagements paysager Primoroso."
Ele é um judeu mexicano e chama-se Gonzalo Rosenblatt.
C'est un juif mexicain et son nom est Gonzalo Rosenblatt.
Muito bem, o Gonzalo acabou de chegar.
Très bien, Gonzalo vient juste d'arriver.
Olá, Patty. Gonzalo, olá.
Salut, Patty.
Que tal o teu encontro com a Lacey?
Gonzalo, salut. Comment s'est passé ton rencard avec Lacey?
Diz-lhe que o pequeno Gonzalo diz olá.
Dis lui que petit Gonzalo lui passe le bonjour.
Por acaso, eu acho que o Gonzalo é que te deu cobertura.
En réalité, je crois que Gonzalo a protégé ton dos
Está bem? É o que esperamos, Gonzalo.
On n'en attendait pas moins.
Sr. Gonzalo, temos gente por toda a propriedade.
Nos gars couvrent toute la propriété.
- Ao seu serviço, chefe. - Mantém-nos em segurança.
- À votre service, Don Gonzalo.
Tem muita gente a guardá-lo.
Sachez qu'il y a du monde qui veille sur Don Gonzalo.
Estamos agora a mais de duzentas léguas de Gonzalo Pizarro.
nous nous considérons comme tes serviteurs.
Sim, Majestade, na Itália lutando contra os inimigos da Espanha. Gonzalo de Córdoba é o melhor capitão do mundo.
J'ai ou ¨ i dire que vous rentrez d'ltalie.
O Gonzalo.
Gonzalo.
- O pequeno Gonzalo é...
- Petit Gonzalo c'est...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]