English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Goon

Goon translate French

57 parallel translation
Todos. O Crunch e o Goon e toda a gente.
Crunch, Goon, toute la bande.
Quem precisa de Goon Docks?
Les Goon Docks, c'est zéro.
Nós tínhamos de deixar Goon Docks.
On pourrait rester aux Goon Docks.
Derrubar os Goon Docks.
La mort des Goon Docks.
Já podemos salvar Goon Docks!
Des centaines de billets! On a de quoi sauver les Goon Docks!
Não temos de sair de Goon Docks!
On n'a plus besoin de quitter les Goon Docks!
Goon, não tenhas medo.
N'ayez pas peur.
Goon, está tudo bem.
Vas-y, tout va bien.
Mais uma notável edição de 1957 do folhetim radiofónico The Goon Show!
Et c'est parti... Pour un grand millésime 1957 de notre émission de radio, le "Goon Show"!
Parece que o pai do actor, o Sr. William Sellers, também sucumbiu tendo alcançado a fama há uns anos no folhetim da BBC, "The Goon Show"...
On a appris que son père, M. William Sellers, avait aussi été victime... Devenu célèbre il y a des années dans le "Goon Show" de la BBC...
Não sabia que gostavas de The Goon.
Je savais pas que tu aimais le Goon.
Young-goon antes do incidente?
Dans le stator... Y avait-il quelque chose d'inhabituel chez elle avant l'incident?
A verdade é que minha mãe foi criada por Young-goon. Como?
À vrai dire... c'est Young-goon qui a élevé sa grand-mère.
Não, quero dizer, minha mãe criou a Young-goon.
Pardon? Non, je veux dire, c'est sa grand-mère qui a élevé Young-goon.
Young-goon sabia também da história de sua avó?
Les deux fils...
- Young-goon? - Esparadrapo.
Ma fille, Young-goon?
Alguna vez Young-goon disse que era também outra coisa?
Young-goon croit-elle également avoir une autre identité?
Young-goon é um ser humano.
Young-goon est un être humain.
Cha Young-goon
Patiente : CHA Young-goon
Ela te contou muitas histórias, Young-goon?
Young-goon, elle t'a raconté beaucoup de choses?
Sim, são mentiras.
Oui, ce ne sont que des mensonges, Young-goon.
Young-goon não come sua comida.
Mlle Cha Young-goon... ne mange jamais.
Gop-dahn a come. " Young-goon não come sua comida. P.S. :
Celle qui prend ses repas, c'est Wang Gop-dan.
Você comia mesmo a comida de Young-goon?
C'est vrai que vous avez pris les repas de Young-goon?
Young-goon está sempre deitada, então não a vi muito esses dias.
Young-goon est au lit, alors, je ne la vois pas ces jours-ci.
Mas Young-goon não tem força!
Mais Young-goon est trop faible pour tenir bon!
Mas além disso, Young-goon tem outras características terríveis.
Mais Young-goon souffre des effets indésirables du médicament.
Young-goon não come, não dorme e nem se move.
Ces jours-ci, elle ne mange pas, elle ne dort pas et elle ne bouge même pas.
Young-goon. Pode dizer-me por que não come?
Young-goon, peux-tu me dire pourquoi tu ne manges pas?
Por favor, cuide de Young-goon.
"Je vous supplie... " de bien vous occuper de Young-goon.
Com... compaixão por Young-goon?
"une grande compassion pour elle."
Todos. Sabe por que Young-goon está na sala estabilizadora?
Qui peut nous dire pourquoi Young-goon est dans une salle de réadaptation?
Por favor, Young-goon.
Mangeons.
Young-goon, tem que me deixar ir.K
Ça fait mal à la taille! Young-goon, lâche-moi s'il te plaît.
É Young-goon!
Maman.
Gostava ainda mais quando sua pequena inteligente Young-goon o fez para ela.
Car c'est sa poulette, Young-goon, qui l'a fabriquée!
Young-goon. Isso faz cócegas.
Young-goon... que fais-tu?
Então é um cyborg, Young-goon.
Tu es un cyborg, Young-goon!
Sim! Agora para os Goon Squad!
Affolez-vous pour le Goon Squad!
Young-goon!
Mlle Young-goon!
Young-goon?
Mlle Young-goon?
Young-goon?
Young-goon!
Por favor liberte Young-goon.p
Libérez mademoiselle Cha Young-goon!
Young-goon!
Libérez-la!
Vamos comer!
S'il te plaît, Young-goon.
Young-goon!
Mamie!
Minha menina!
Young-goon!
Young-goon!
Ma poulette, Young-goon!
Young-goon!
Young-goon.
Pode fazer isso, Young-goon.
Tu peux y arriver, Young-goon.
Young-goon, desligue o rádio.
Young-goon, baisse le son.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]