Translate.vc / Portuguese → French / Gorman
Gorman translate French
217 parallel translation
Como Matt Gorman e Fink Mitchell. O que se passa? Não chegaram aqui?
Matt Gorman, Fink Mitchell, Suky Hobbes...
O comboio está a chegar, senhor Gorman.
Le train est là, M. Gorman.
O senhor Gorman quer vê-lo imediatamente.
M. Gorman veut vous voir tout de suite.
Gorman!
Gorman!
Você sabe o que disse oGorman.
Tu sais ce qu'a dit Gorman.
E o Gorman?
Et Gorman?
Acha que uma coleção destas em casa ia ter utilidade, Sra. Gorman?
Ne pensez-vous pas que ça vous serait utile?
- O seu primeiro nome, Sra. Gorman? - Chrissea.
Votre prénom c'est quoi?
O Sargento lke Gorman.
Le sergent lke Gorman.
Sargento-Mor Gorman, como se sente?
Sergent-major Gorman, ça fait quoi?
Já o fez com Gorman, O'Donnell, Buchalman. Roubou o negócio ao Sharkey.
Il l'a fait à Gorman, à O'Donnell, à Buchalman, et il a repris l'affaire de Sharkey.
Quanto tempo pensa permanecer entre nós, Sr. Gorman?
Combien de temps comptez-vous rester avec nous... M. Gorman?
- John Gorman. Um hábito de Nova Orleans, em Louisiana.
II s'appelle John Gorman... un habitué de la Nouvelle Orléans, en Louisiane.
- Não, mas... - Sr. Gorman. Aqui diz que está sem emprego há 36 semanas.
Selon notre fiche, vous êtes en chômage depuis 36 semaines.
Sr. August Gorman.
M. August Gorman?
Senhor.
August Gorman présent!
Se o Gus Gorman pressionar os botões certos...
Si Gus sait y faire...
- Aqui fala Gus Gorman.
- Ici, Gus Gorman.
Diga a ele que fazia muito bem se contratasse aqui o Gus Gorman.
Votre patron ferait une affaire s'il embauchait Gus Gorman.
Gorman?
Gorman?
Este é o tenente Gorman da Marinha...
Lieutenant Gorman, du corps colonial des marines.
- Tenente Gorman?
- Lieutenant Gorman?
- Gorman, quer dar um tempo?
- Lâchez-la un peu!
Teve sua chance, Gorman.
Il fallait faire quelque chose, Gorman.
- O que aconteceu ao Gorman?
- Qu'est-il arrivé à Gorman?
Vou checar o Gorman e continuar a minha análise.
Je vais surveiller l'état de Gorman et poursuivre mes analyses.
Gorman, vigie o Burke.
Gorman, surveillez Burke.
Faça alguma coisa, Gorman.
Faites quelque chose, Gorman.
Mexa-se, Gorman.
Vite, Gorman.
- Gorman, saia do caminho.
- Gorman, poussez-vous.
Você sempre foi um babaca, Gorman.
Je vous ai toujours trouvé con, Gorman.
Então ele agarrou o pequeno Gorman, Muito forte, de verdade, E bateu-lhe na cabeça, para o corredor dar uma boa corrida.
Il a frappé le petit Gorman très fort, à la tête, pour que le coureur fasse une bonne course.
Muito bem.
Oui, Gorman, très agréables.
Gorman, o que vais fazer?
Que vas-tu faire?
Quando Gorman disse-me que finalmente se iria encontrar consigo... decidi que deveria vê-los.
Quand Gorman m'a dit qu'il allait vous voir... j'ai décidé de vous voir de mes propres yeux.
Gorman! Oficialmente, deve-me uma comissão.
Gorman, tu me dois une commission.
O tenente coronel Bedrosian. Gorman Lennox.
Lt-Colonel Bedrosian.
A verdade é que tenho estado em cima de Gorman Lennox... durante 5 malditos anos para apanhá-lo numa transação de armas.
La vérité c'est que... ça fait 5 ans que je poursuis Lennox pour trafic d'armes.
Trataremos de qualquer garantia que queira... para protegê-lo, e aos seus amigos do escorregadio Gorman Lennox.
On te fournira toutes les garanties... pour protéger toi et tes amis contre ce vieux filou de Lennox.
Porém, verá... se Gorman descobre que não é Spencer...
Mais, voyez-vous... si Gorman apprend que vous n'êtes pas Spenser...
Gorman deu-me.
Gorman me l'a offerte.
O Gorman.
Gorman.
Desculpe.
M. Gorman? Oh, je m'excuse.
- Gorman?
Gorman? Ouais.
O Gorman.
Gorman...
Gus Gorman.
Gus Gorman.
Sim, August Gorman.
August Gorman.
Ah, Gorman.
Gorman.
Bem, Gorman.
Oui.
Gorman Lennox.
Gorman Lennox.
O sr. Gorman Lennox?
Gorman Lennox?