Translate.vc / Portuguese → French / Grant
Grant translate French
3,112 parallel translation
Ou para o Presidente?
Ou pour l'administration Grant?
Olá, Krant.
Bonsoir, Grant.
É claro, eu sempre pensei que o homem que ia mudar a minha vida Ia ser poderoso como o Marlon Brando ou brilhante como o Cary Grant ou cheirava à couro desgastado como James Dean.
J'avais toujours cru que celui qui changerait ma vie serait fort comme Marlon Brando ou pétillerait comme Cary Grant ou sentirait le vieux cuir comme James Dean.
Quem és tu, o Cary Grant?
Qui es-tu, Cary Grant?
Ouve-me. Ulysses S. Grant manteve este país unido.
Écoute, Ulysses S. Grant a maintenu l'union de ce pays.
Deixei o Evan sozinho com o Cary Grant e sabe Deus o que terão feito com o meu guião de "Os Pássaros".
J'ai laissé Evan avec Cary Grant, Dieu sait ce qu'ils font au scénario des "Oiseaux".
Vou tentar apanhá-lo perto da Grant com a Malcolm.
J'essaie d'intercepter vers Grant et Malcolm.
Ouve, quantas crianças tu... O Grand tinha dois quando casamos e agora o Carter está com 22 anos e a Elaina está com 19.
- Grant en avait deux quand on s'est mariés et maintenant Carter a 22 et Elaina 19 ans.
- É a tua imitação do Hugh Grant?
- Tu imites Hugh Grant?
Porra! Holofote no Hugh Grant!
Merde, est-ce que Hugh Grant peut aider?
Também tenho saudades do Hugh Grant.
Hugh Grant m'a manqué aussi.
- Copiaram a cena em Notting Hill. A cena da conferência de imprensa com o Hugh Grant e a Julia Roberts em que ele diz : " Safa, que chatice!
Ils ont copié ça dans Notting Hill... la conférence de presse avec Hugh Grant?
Aqui começou a última marcha sangrenta em direção a Appomattox, onde o General Grant encontrou o General Lee pela primeira vez, e homens corajosos sangraram para definir o curso da história.
Ici commença la dernière marche vers Appomattox, lieu de la première rencontre entre les généraux Grant et Lee, où le sang de braves hommes a coulé, changeant le cours de l'histoire.
Sabe como é que Grant derrotou Lee?
Savez-vous comment Grant a réussi à vaincre Lee?
Trazes-me a pasta do roubo Grant? Tenho de fazer o trabalho de casa para ir a tribunal.
Tu me sors le dossier Grant?
Tenho de ir almoçar com a Christine Grant hoje.
Je dois déjeuner avec Christine Grant.
Sou o Dave Grant, dono da florista.
Je remplace Dave. Je possède la boutique de fleurs.
A Lexie e o Donald Grant.
Lexie et Donald Grant.
Pêlos não identificados foram encontrados na vítima, Sra. Grant, Lexie...
Un cheveu non identifié a été trouvé sur la victime, Mme Grant, Lexie...
E a Talia Grant? A filha da Lexie Grant, 2010.
Et Talia Grant, la fille de Lexie Grant, en 2010.
Esta é a turma da Talia Grant.
Voici la classe de Talia Grant.
E uma filha mais velha, que andou com a Talia Grant, em 2010.
La plus âgée faisait de l'équitation avec Talia Grant en 2010.
Para começar, tenho uma série de chamadas de telemóvel, em 2010, do Donald Grant para a Eileen Brenner.
Pour commencer, une série d'appels téléphoniques en 2010 de Donald Grant à Eileen Brenner.
- Os homicídios Reed e Grant.
- Les meurtres des Reed et des Grant.
Gostaria de lhe fazer algumas perguntas sobre o Donald Grant.
J'ai quelques questions à vous poser au sujet de Donald Grant.
- O Donald Grant.
- Donald Grant.
Como em Notting Hill, quando o Hugh Grant esbarra na Julia Roberts e lhe entorna sumo de laranja em cima?
Comme dans Notting Hill, quand Hugh Grant fonce dans Julia Roberts et renverse son jus d'orange sur elle.
O seu cliente Grant Kimura... tinha agendado um encontro com a Madison Pryce às 10 : 00 no dia em que ela morreu.
Votre client Grant Kimura a planifié une séance pour voir Madison Pryce à 10 h, le jour de sa mort.
Existem algumas... irregularidades... nas contas do Grant.
Il y a quelques... irrégularités dans les comptes de Grant.
Quando o Grant me convidou... para vir de novo para o "Foragers", pensei na... miúda da cabana 9.
Quand Grant m'a invité... encore aux Glaneurs, j'ai pensé à la fille dans la cabane 9.
É por isso que a partir desta manhã, declaro a minha independência do Presidente Grant, para que possa concorrer nas próximas eleições.
Et donc, ce matin, Je déclare mon indépendance par rapport au Président Grant que je puisse concourir en tant que candidate indépendante pour les prochaines élections.
Legalmente, ela tem direito a isso, e o impopular Presidente Grant ia enfrentar uma batalha se tentasse removê-la no congresso.
Légallement, Langston est dans ses droits, et le pas très populaire président Grant devra se battre pour passer par le congrès pour la virer.
Andrew Nichols, Governador da Califórnia, antigo vice-governador do Grant.
Andrew Nichols, gouverneur de la Californie. Ancien sous Gouverneur de Grant.
Chegar aqui no porta-bagagens não é como gosto de viajar, mas, pelo Presidente Grant, sentava-me num barril de rum.
Venir jusqu'ici dans le coffre d'une Sedan ce n'est pas ma manière préféré de voyager, mais si c'est pour le service du Président Grant, - Pas grave, je pourrais m'asseoir sur un baril de rhum.
Não era Governador e não tinha um nome se não fosse pelo Fitzgerald Grant.
Je ne serais plus Gouverneur ni rien d'autre. Je n'aurais pas de marque si ce n'étais celle de Fitzgerald Grant.
O que se passa é que o Presidente Fitzgerald Thomas Grant III, fez um inimigo. O pior tipo de inimigo, pois sei todos os seus segredos.
est que le Président Fitzgerald Thomas Grant III le pire type d'ennemi, parce que je connais tous ses secrets.
Se ela acha que pode Governar melhor que o Presidente Grant, então, ela pode concorrer contra ele nas eleições. Mas ela não pode falar mal dele fora da Casa Branca, enquanto trabalha na ala oeste.
Si la Vice Présidente Langston pense qu'elle peut diriger ce pays mieux que le Président Grant, alors elle est libre de se présenter contre lui lors des élections, mais elle ne peux pas le jeter à la porte de la Maison Blanche,
- Leo, estás mesmo a acusar o Presidente de ter um caso com a Olivia Pope, mesmo após o próprio Presidente dizer que era a Jeannine Locke?
Leo, es tu sérieusement en train d'accuser le Président Grant d'avoir une liaison avec Olivia Pope, meme si le president lui meme a nommer jeannine Locke comme sa maitresse?
Fitzgerald Thomas Grant III!
Fitzgerald Thomas Grant III!
Langston contra Reston contra Grant, a luta a três, pelo grande prémio.
Le grand moment. Langston contre Reston contre Grant, une partie à 3, un combat pour le titre du super-lourd.
Aquele candidato na sala de debate é o Fitzgerald Grant que não víamos há muito tempo.
Ce... ce candidat là dans la salle de débat, c'est un Fitzgerald Grant que nous n'avons pas vu depuis longtemps.
O Reston é um conhecido desconhecido, e Fitzgerald Grant provou ser um presidente inaceitável.
Reston est un inconnu connu, et Fitzgerald Grant a prouvé lui-même qu'il est un commandant en chef inacceptable.
O Grant perturbou o equilíbrio do poder.
Grant a énervé l'équilibre des forces.
Presidente Fitzgerald Grant III...
Le président Fitzgerald Grant III...
- Bom trabalho no caso Grant.
- Beau travail.
Grant Kimura.
Grant Kimura.
Você está numa posição difícil. Grant, o que se passa?
Grant, qu'est-ce qui se passe?
Não, estou aqui como convidado do Grant.
Je suis l'invité de Grant.
A confiança no governo Grant está a cair enquanto uma revolução se inicia.
La confiance dans l'administration Grant
Antes de dizeres a última palavra, a equipa do Grant vai estar a amaldiçoar-te por seres uma traidora rancorosa na menopausa, coisa que não és.
Avant que le dernier mot quitte tes lèvres.
Candidatar-se com o Grant pode destruir o seu nome.
Se présenter au coté du président Grant pourrai détruire votre marque.