Translate.vc / Portuguese → French / Gângster
Gângster translate French
76 parallel translation
- Como assim, " "gângster" "? O jogador.
Comment ça, le gangster?
Como mulher de gângster?
Comme une poule?
Não sou mulher de gângster.
Je ne suis pas une poule.
Quer me tornar ajudante de gângster e matar policiais?
Que j " aide un gangster à tirer sur des policiers?
GÂNGSTER IDENTIFICADO! "CÃO RAIVOSO" EARLE
Le tueur identifié!
Se for o meu gângster, que espere.
Dis-lui d'attendre si c'est mon gangster.
É um gângster?
Tu es un gangster?
Um gângster?
Un gangster.
Jimmy o Santo soa bastante a gângster.
"Jimmy le Saint", ça fait gangster.
Ele é o rapper gângster!
C'était bien lui, le gangsta rappeur.
Aquele cara é um gângster?
Ce mec est un gangster.
Eu sou um gângster.
Moi aussi, je suis un gangster.
Eu sou um Gângster Original, ele não é, aquele manipulador.
Moi je suis un vrai gangster, et lui non, ce minable.
E o valor dos terrenos? Caiu porque um gângster mora aqui?
Et pour la valeur immobilière, c'est bien d'avoir un gangster pour voisin?
O que é ser um gângster?
Et c'est quoi, un "gangster"?
Vou dizer o que eu acho desta sua coisa de gângster.
Voilà ce que je pense de ce gangsta rap.
Preciso de grana... para largar desta vida de gângster, deste filme de quinta categoria!
Il me faut du fric pour sortir de cette vie de gangster rital de série B!
O gângster italiano é um estereótipo feio e injusto.
Le mafieux est un stéréotype laid et injuste.
Qual é esta semana? Gângster?
C'est quoi cette semaine?
Kim é um gângster!
Kim est un vrai criminel!
É um gângster.
C'est un criminel.
Bem, você um regular gângster, huh?
Vous êtes un vrai gangster.
Se eu conversa sobre isto, as pessoas de gângster virão para minha casa e me corta
Si je parle, des voyous viendront chez moi me faire du mal.
Tô falando sério, moleque. Sou um gângster. Isto é...
- Ça c'est des affaires de gangsters, mon frère, c'est allé très loin, ça.
- Ele é meio gângster agora.
- Maintenant c'est un petit gangster. - Oh!
Se você e sua mentalidade de gângster... querem usar-me para conseguir a sua liberdade... saiba que não serei manipulada.
Si vous pensez vous servir de moi pour regagner votre liberté, sachez que je me ferai pas manipuler.
Escreveu que durante um período dos seus tempos de gângster... sentiu que a morte se aproximava.
Vous avez écrit qu'à un moment donné, à l'époque du gang, la mort était proche.
Quando decidi formar a Crips... prometi ser o mais malvado gângster que já viveu.
Si je veux être un Crip, j'en suis un. J'ai voulu être le pire des gangsters et je le suis devenu.
Meu amigo é um gângster, caso você não saiba.
Mon ami est un mafioso! Je te dis ça comme ça, en passant.
Qualquer gângster pode matar.
Tout voyou peut tuer.
Tudo menos filmes de gângster.
Tout sauf des films de gangsters.
O gângster-mor.
Tu sais, un authentique gangster.
Gângster-mor.
Authentique gangster.
Achei que a casa era daquele gângster, o Mendez.
Mais c'est la maison du truand, Mendez?
De que serve tornar-se no maior gângster?
C'est quoi, l'intérêt d'être le plus grand gangster?
O Senhor Shu também é um gângster.
M. Shu est aussi un gangster.
É claro, eu sou um gângster, certo?
Évidemment... Je suis un gangster, non?
No Biograph um de gângster com o Clark Gable. "Manhattan Melodrama".
Au Biograph, c'est un film de gangsters avec Clark Gable, Manattan Melodrama.
CRUZ PRISIONEIRO GÂNGSTER
GANGSTER DE PRISON
O meu contacto no FBI contou-me que um gângster mexicano apareceu num hospital em Washington com uma ferida de flecha.
Mon contact au FBI m'a dit qu'un gangster mexicain s'est récemment retrouvé à l'hôpital pour une blessure par flèche.
"Filho de Policial Persegue Gângster e Causa Acidente"
"Le fils d'un super flic poursuit un gangster qui meurt dans un accident."
Filho de Policial Persegue Gângster e Causa Acidente Fatal
Le fils d'un super flic poursuit un gangster qui meurt dans un accident.
Um gângster ou algo do gênero.
C'est un genre de gangster.
O assassinato não conta, porque ele era gângster para você?
Vous vous en fichez, car c'est un gangster?
Um gângster no gang Eastside Royal, em prisão perpétua pelo assassínio de dois rivais.
Un Gangster de la bande de Eastside Royal, une peine de prison pour l'assassinat de deux chefs de gangs rivaux.
Ele é um gângster que não sai do lugar de onde cresceu, perto do parque Morningside.
Regardes, il est toujours un chef de gangs qui n'a probablement pas mis les pieds à l'exterieur d'où il a grandi près de Morningside Park.
Os teus dias de gângster? É disso que estamos a falar, Shea?
A l'époque ou tu etais gangsters, c'est de ça que nous parlons, Shea?
Arturo é um gângster a sério.
Arturo, c'est un gangster.
Vin, um encarregado de reparações convertido num homem de negócios,... tratava de fazer negócios com um contrabandista chamado Bennet.. ... da parte do seu chefe Hollis um chulo e gângster que estava de regresso.
Vin, un homme de main, essayait de monter une affaire avec un trafiquant, Bennet, pour le compte de son patron, Hollis, un mac et un gangster en pleine ascension.
- O gângster?
Le gangster?
ele ê meu gângster.
C'est mon gangster.