Translate.vc / Portuguese → French / Halfway
Halfway translate French
29 parallel translation
Quantos quilómetros de terra batida são até à estalagem?
C'est encore long jusqu'à Halfway House?
São 17,5km até à estalagem, Blinky. É a tua rota e do Dum-Dum.
11 km jusqu'à Halfway House.
Deixar-me à espera na estalagem, enquanto dividiam o dinheiro! Aposto que se riram muito.
Moi, j'attends à Halfway House pendant que vous vous partagez le fric.
A estalagem ardeu ontem à noite. Por isso viemos para cá.
Halfway House a brûlé hier soir.
Porque se encontraram na quinta, depois do assalto, em vez de na estalagem, como tinham planeado?
Pourquoi êtes-vous allés à la ferme au lieu de Halfway House?
A estalagem ardeu na noite antes do assalto.
Halfway House avait brûlé la veille.
Quando soube que a estalagem tinha ardido?
Quand avez-vous su que Halfway House avait brûlé?
" Incêndio na estalagem a 20 de Julho de 1940, às 02h53.
Incendie Halfway House 20 juillet 1940.
Está a falar do incêndio na estalagem?
Quand Halfway House a brûlé?
Primeiro, chamou-te nomes e disse coisas más sobre ti. E depois lançou a ideia : E se não fossem para a estalagem depois do assalto?
Il t'a traité de tous les noms puis il leur a dit de ne pas aller à Halfway House.
E a estalagem só ardeu perto das três da manhã.
Halfway House n'a brûlé qu'à 3 h du matin.
Isso fica a meio caminho da casa Halfway da senhora Masters, patrocinado pela senhora Masters da cadeia de lojas do Departamento?
Les Centres d'insertion Masters, financés par la chaîne de magasins de Mlle Masters?
Sim, para conseguir fundos para a casa Halfway Masters.
Oui, pour récolter des fonds pour les Centres Masters.
Pete, aposto que se verificarmos os registos, da casa Halfway da Masters, contra o emprego Estatal, do registo para a loja do Departamento, poderíamos surgir com algo.
Si nous comparons les archives du Centre d'insertion Masters et la liste des employés du magasin, on pourrait trouver quelque chose.
Bem, de acordo com isto, só há um ex-presidiário, que fica perto da casa Halfway, que trabalha no Departamento da Masters.
Eh bien... Un seul ancien pensionnaire du centre d'insertion travaille au magasin.
Chamei-lhe : "HALFWAY HORRIBLE"
Je l'ai appelé : "L'Heure des Comptes".
CASA HERITAGE HALFWAY COLSON, WASHINGTON
FOYER HERITAGE HALFWAY HOUSE COLSON, ÉTAT DE WASHINGTON
Passou a maior parte da sua vida na Casa Heritage Halfway.
Il a passé l'essentiel de sa vie à Heritage Halfway House.
Perto de Halfway Travel. "
Nous sommes proches du Halfway Motel.
É uma emergência! Estamos no Motel HalfWay, junto à 90.
Une urgence au Halfway Motel, Route 90.
Estou no único Motel desta cidade. Perto do "Ralfie's House Café."
Je suis descendu dans le seul motel de la ville, á côté du café Halfway House.
Flaou que se a gente esperar alguns dias, ele pode se encontrar conosco em Halfway.
Si on attend, on peut se rejoindre à mi-chemin.
Quão longe é Halfway?
Combien de route?
Passou algum tempo em um meio casa antes que ele desapareceu.
séjourna un moment dans maison de redréssement avant de disparaître halfway house *
Vai apanhá-la e encontra o Stan no meio do caminho.
There's a gun taped inside. You go get it, and you meet Stan halfway up this path.
* Oh, oh * * we're halfway there *
♪ Oh, oh ♪ ♪ we re halfway there ♪ ( On y est presque )
Café Halfway House - Rua Quarta
Halfway House Café - 4e rue Dans 1 h
8 - the Muppets'"Halfway Down the Stairs,"
8 - Les Muppets 7
A caminho de casa, comecei a pensar :
Halfway Home, Je commence à réaliser... attendez une minute...