Translate.vc / Portuguese → French / Harlem
Harlem translate French
706 parallel translation
Estavamos a ensaiar um número do HarIém.
On répétait un petit morceau de Harlem.
Mas nao deve ter ouvido falar.
Harlem ne doit pas vous dire grand-chose.
Não vou para Harlem de pérolas e peles.
Quand je vais à Harlem, je ne porte ni hermine ni perles
Duas noites depois, um deles assaltou um talhante no Harlem.
Deux nuits plus tard, l'un d'eux volait un boucher à Harlem.
Está a dizer... que trabalha para o Rodriguez?
Le plus grand de tout Harlem. Vous savez...
Só uma corrida de táxi para ir a Harlem, é tudo o que pedimos.
Un saut à Harlem, c'est tout...
Fui até Harlem, para ver que espectáculo iam estrear.
Je suis allé vous voir faire votre tam-tam.
Não as resolvo com doçura, na qual não nos podemos fiar, mas com métodos perturbadores que Boerhave usava em Harlem.
J'y remédie non par la douceur dont on n'a guère â espérer, mais par un procédé perturbateur qu'avait employé Boerhave â l'hôpital de Harlem.
Onde é que já viste um rio cheio de peixes no Harlem?
Où tu as pu voir une rivière à truites à Harlem?
Tive de ir a Harlem para encontrar.
Je suis allé à Harlem pour en trouver.
Quanto é que isso custa em Harlem?
Ça vaut combien, à Harlem?
Tive de ir a Harlem para me abastecer.
J'ai dû monter à Harlem pour me regarnir.
Há um novo carregamento em Harlem.
Il y a eu un arrivage à Harlem.
Uns tipos de Harlem?
Des mecs de Harlem?
Dois fulanos lá do bairro andam à tua procura.
Deux types de Harlem te cherchent.
Já os vi lá no bairro.
Je les ai aperçus à Harlem.
Parece existir muito descontentamento lá no bairro.
Des bruits courent, dans Harlem.
Porque é que esta manhã apareceram dois tipos de Harlem... à procura de John Shaft?
Pourquoi des gars de Harlem cherchent-ils John Shaft?
O Bumpy... pediu-me que te levasse ao bairro.
Bumpy... Bumpy voulait qu'on t'amène à Harlem.
Não só arranjas sarilhos para ti, como muitas vítimas em Harlem.
Il y aura un bain de sang à Harlem.
Parte de Harlem está fora do meu alcance.
Il y a un coin de Harlem où je peux rien.
Que outro grupo de Harlem precisa tanto de dinheiro a ponto de a raptarem?
Quel autre groupe de Harlem a autant besoin d'oseille?
Disse que achava que eles a tinham. Não que a tinham em Harlem.
J'ai pas dit qu'ils la gardent dans Harlem.
Para o Harlem, Amsterdam Avenue.
A Harlem, frère. Amsterdam.
Eu espero. Foram mortos vários tipos em Harlem.
Plusieurs hommes ont été tués à Harlem ce soir.
Lembras-te de te ter dito que o Bumpy colocara mais homens em Harlem?
Bumpy a doublé le nombre de ses gorilles à Harlem.
Dois tipos de Harlem foram a New Jersey.
Deux types de Harlem sont allés dans le New Jersey.
A minha malta não vale nada fora de Harlem.
Sortis de Harlem, mes hommes se voient trop.
- Eles só querem Harlem.
- Ils veulent Harlem.
- Já não é seu para poder dar!
- Et Harlem n'est plus à toi!
A não ser regressar a Harlem e dizer ao Bumpy que ela está bem.
Retourne dire à Bumpy que sa fille va bien.
A única coisa que te mantém vivo é... seres a pessoa ideal para dizer a esse inútil de Harlem... que tem 24 horas para negociar, ou terá uma filha morta!
Tu es en vie uniquement pour aller dire à ce minable de Harlem qu'il a 24 heures. Après, sa fille sera morte.
Estavas em Harlem a vender carne de cavalo.
Je t'ai vu à Harlem en train de vendre de la viande de cheval.
Sim, mas Harlem?
Oui, mais à Harlem?
Harlem? Eu sei o que estou a fazer.
Harlem?
Mas de certeza que não como os bons tempos de Harlem... quando o dinheiro branco mandava... e os finos gatos brancos vinham a Harlem... atrás da Big Bertha.
Juste assez. Mais je suis sûr, que c'est pas comme le bon vieux temps... quand l'argent du blanc faisait la loi... et que ces finauds venaient à Harlem... l'étaler autour de la grosse Bertha.
Os negros estão a divertir-se com nossas mesas de jogo no Harlem.
Les Noirs de Harlem font fortune avec nos maisons de jeux.
Planeava começar a construção da Clinica Infantil... em Harlem, durante o proximo mês.
Il prévoyait la construction d'une clinique pour enfants à Harlem.
CLÍNICA INFANTIL ASBY DE HARLEM
Clinique Asby pour enfants
Juntam Harlem e Queens e enriquecem.
Tu réunis Harlem et Queens, et tu t'engraisses.
Inacreditavel, especialmente quando pensamos... na clinica infantil que ia construir em Harlem.
C'est incroyable. Surtout quand on pense au bien qu'il faisait à Harlem.
Vamos mandar o Sr. Shaft de volta ao Bumpy... com uma mensagem que percebam no Harlem.
Nous renverrons Shaft à Bumpy avec un petit message en clair.
Estas a esquecer-te da clinica que o Cal queria construir para os putos de Harlem.
Tu oublies la clinique que Cal voulait bâtir.
Íamos ao Palm's Cafe, ao Small's, ao Spotlight, a lugares perto da Rua 125, no Harlem,
On allait au Palm's Café, chez Small's, au Spotlight, dans le quartier de la 125ème rue, dans Harlem.
Ele só precisava de sair do Harlem... e juntar-se a uma pessoa com massa e olho para o talento... com vontade de ver alguém cheio dele.
Tout ce qu'il devait faire, c'était quitter Harlem et rencontrer quelqu'un qui aurait de l'argent, qui reconnaîtrait son talent et le pousserait à la réussite.
Estamos a ir para o Harlem.
On va droit sur Harlem, mec.
Um branco no Harlem.
Un visage pâle à Harlem.
Não sei, mas é bem diferente do Harlem, não acha?
Je ne sais pas, mais c'est mieux que Harlem, non?
O maior em Harlem.
Le Chef.
Ao Harlem.
A Harlem.
Era diferente, esquisito, comparado com os tipos do Harlem.
Surtout comparé aux autres, à l'époque.