Translate.vc / Portuguese → French / Harmônica
Harmônica translate French
171 parallel translation
harmônica. Oh!
Vous savez jouer?
Tu foste o único que nos tratou bem... cantando músicas do Elmore James e tocando harmônica para nós cá em baixo.
Les seuls qui aient été bons pour nous. Vous avez chanté pour nous, et joué pour nous.
Esqueça a treta da convergência harmônica!
Epargnez-moi vos conneries sur l'harmonie!
Eu toco harmónica há 40 anos, mas não ganhei nada com isso.
J'ai joué de l'harmonica pendant 40 ans ça ne m'a pas profité.
Acho que aquela harmónica vale mais que um cêntimo.
Cet harmonica doit valoir plus que dix cents.
Houve uma testemunha. Um pequeno estivador que tocava gaita e que viu tudo.
Un manutentionnaire qui jouait de l'harmonica a tout vu.
Uma pequena guitarra soa bem, com uma harpa de boca, você não acha?
Un peu de guitare pour accompagner l'harmonica, c'est joli, non?
Diga ao Greg para parar de tocar a gaita enquanto pratico? - Greg?
Je ne peux pas étudier... si Greg joue de l'harmonica!
Não toques a gaita enquanto o Robert está ao piano.
Ne joue plus de l'harmonica.
Esta noite, teremos aulas de música. O Bob no piano... -... e o Greg na harmónica.
Ce soir, je vous donnerai des leçons de piano et d'harmonica.
Sem música secreta tocada numa gaita atrás da cortina?
Vous ne jouez pas de l'harmonica derrière le rideau?
Lamento. É a harmónica do Robert.
C'est l'harmonica de Robert.
Não gosto de ninguém.
Pas même mon harmonica.
Vai pegar na harmónica e não vai prestar atenção a ninguém. Não vai querer ouvir.
Il a repris son harmonica.
- De quê? Para trazer a minha harmónica.
... d'apporter mon harmonica.
Interessas-te por moda, Harmónica?
Tu t'intéresses à la mode, Harmonica?
Que história louca, Harmónica.
C'est une histoire dingue ça, Harmonica.
Toca, Harmónica.
Joue, Harmonica.
Já agora, sabe alguma coisa sobre um homem que anda por aí a tocar harmónica?
Au fait, ça vous dit quelque chose, un homme qui joue de l'harmonica?
Harmónica.
Harmonica.
Desculpa, Harmónica.
Désolé, Harmonica.
Caramba, uma harmónica!
Mon Dieu, un harmonica tout neuf!
Não.
l'harmonica.
Benjie partiu o relógio, Oscy desistiu da harmónica... e eu, de um modo muito especial... perdi Hermie, para sempre.
Benjie a cassé sa montre. Oscy a abandonné l'harmonica. Et d'une manière très spéciale... j'ai perdu Hermie pour toujours.
Sabe, é o sujeito mais esperto que já vi.
C'est le plus petit harmonica que j'aie vu.
Aquilo que vêem aqui é o Moran S-15 Harmonica Tap.
Mesdames et messieurs, vous avez devant vous le Moran S15 Harmonica.
Basta marcar o número de destino, fazer uma pausa antes do último dígito, soprar a harmónica para o telefone e marcar o último dígito.
Composez le numéro du sujet visé, et avant le dernier chiffre, soufflez dans le combiné avec l'harmonica, et composez le dernier chiffre.
A harmónica...
L'harmonica.
Por falar nisso, tu podes fazer coisas que eu não consigo, como abrir fechaduras... e falar comigo sem mexer a boca.
Pourquoi tu n'essaies pas sans l'harmonica? Je ne sais plus faire.
Tya, preciso da minha gaita.
On a besoin de mon harmonica.
Não toco harmónica, mas é uma incrível... harmónica... é o que é.
C'est... Je ne joue pas de l'harmonica, mais c'est un incroyable... harmonica.
- É uma harmónica.
Un... harmonica.
Ouvi-o a tocar harmónica, portanto, vim cumprimentá-lo.
Je vous ai entendu jouer de l'harmonica. Je voulais vous dire bonjour.
Toca harmónica.
Vous jouez de l'harmonica.
Na minha terra, quem não toca harmónica, não caça mulheres.
là d'où je viens, si tu n'as pas d'harmonica tu n'as pas de gonzesse.
Que interesse poderá um rapaz branco ter num velho tocador de harmónica?
Hé, pourquoi un jeune blanc-bec s'intéresse tant à un joueur d'harmonica?
Willie, diz à Frances com que idade começaste a tocar harmónica.
Willie, dis à Frances à quel âge tu as commencé l'harmonica.
É o primeiro mestre reconhecido da harmónica do country blues.
C'est le premier joueur reconnu de blues à l'harmonica.
O maior viajante de sempre, o grande tocador de harmónica?
Le plus grand vagabond de tous les temps, le meilleur joueur d'harmonica du monde.
Tivesse-lhe falado da fonte, ainda estaria a tocar a sua harmónica... e todos vocês viriam morar na nossa casa da família.
J'avais qu'à lui dire la source... et maintenant, il jouerait encore de l'harmonica... et vous seriez tous venus vivre dans notre maison de famille.
Aposto a minha harmónica e a próxima ração contra o teu relógio de pulso.
Mon harmonica... et mon prochain repas contre ta montre.
- Gostas de harmónica? - Sim.
Tu aimes l'harmonica?
Deu-nos um cheque e esta harmónica a troco de nada.
II nous a donné un chèque et cet harmonica...
Ela apanhou meu segundo órgão favorito e o socou até a morte com aqueles pulos.
Elle a pris mon deuxième harmonica préféré... et elle l'a piétiné avec ses talons aiguilles de 10 cm.
Estragou-me a gaita preferida...
Mon harmonica préféré.
Ora, vou precisar de papel higiénico, folha dupla, branco, uma harmónica e um retrato da mamã, para o caso de eu pensar em fugir.
Il me faut du papier toilette double épaisseur, blanc. Un harmonica. Et une photo de Peg pour m'ôter l'envie de m'échapper.
- Quem era? Um gajo ranhoso com uma harmónica.
Un petit morveux avec un harmonica.
Leva essa merda de harmónica para o parque, meu.
Va attendre dans le stationnement avec ton harmonica de merde.
- Metam-lhe uma gaita nos beiços!
- Donnez-lui un harmonica.
Bem, eu toquei uma gaita quando era mais jovem.
J'avais un harmonica quand j'étais gosse.
Li acerca de mulheres que tentaram apanhar, e graças a Deus a nossa pequena Harmonica não tem esse problema.
Et ces femmes, qui essayent de tout avoir! Dieu merci... notre petite Harmonica n'a pas ces problèmes.