Translate.vc / Portuguese → French / Hatch
Hatch translate French
199 parallel translation
! Isso era uma menina chamada Mary Hatch.
Non, c'était une petite fille appelée Mary Hatch.
Sabias que a Mary Hatch já voltou da escola?
Sais-tu que Mary Hatch est revenue de l'université?
Porque é que casaste com um sujeito como eu?
Mary Hatch. Pourquoi as-tu épousé un type comme moi?
Mr Bailey e a Sra. Hatch foram para a Cruz Vermelha e coseram.
Puis il y a eu fa guerre - Mme Bailey et Mme Hatch ont rejoint la Croix-Rouge.
- Hatch?
- Hatch?
A tal Hatch está lá em baixo.
Madame Hatch est en bas.
- Como está, Menina Hatch?
- Comment allez-vous, Mlle Hatch?
Certo, Menina Hatch, venha comigo.
D'accord. Suivez-moi.
Muito bem, Menina Hatch.
Bon, Mlle Hatch.
Demore o tempo que quiser, Menina Hatch.
Prenez votre temps.
Vá em frente, Menina Hatch.
Allez-y.
Muito bem, Menina Hatch, ganhou as peles.
Bon, vous avez gagné votre manteau.
Quanto pagaram à Menina Hatch?
Combien a été payée Mlle Hatch?
Ainda dirige para Hatch e Hodges?
Tu travailles toujours pour Hatch Hodges?
Informe a sua empresa Hatch e Hodges.
Vous avertirez la compagnie, je vous fais confiance.
O Grand Prix da Inglaterra será a primeira corrida de Nino Barlini em Brands Hatch.
Ce grand prix marquera les débuts de Nino Barlini à Brands Hatch.
Mesmo com mais uma corrida do Campeonato Mundial em Monza... o resultado aqui em Brands Hatch é muito importante para ambos.
Bien qu'il y ait encore une course à Monza en Italie, le résultat de ce grand prix est capital pour ces deux pilotes.
Sra Hatch!
Regardez s'il est à l'intérieur.
Eu te escrevi sobre o Warren, não?
- Mme Hatch. - Oui, docteur? J'ai enregistré la séance.
Vamos deixar entrar o Hatch.
Non. Fais entrer Hatch.
Desapareça, Hatch.
Dégage, Hatch.
Vamos, Hatch. Passe por eles.
Allez, Hatch!
Hatch, o comité aceitou o seu plano.
Hatch, le comité a accepté ton plan.
Só cá entre nós, Hatch, nunca pensei que fosse um plano lá muito bom.
Entre nous, ton plan ne me semblait pas très bon.
Hatch, preparador. - Olá, preparador.
Hatch, l'infirmier.
- Hatch, preparador. - Olá.
Hatch, l'infirmier.
Cale-se, Hatch.
Ecrase!
Nada mau, Hatch.
Tu te débrouilles.
Pode fazê-lo com a boca fechada, Hatch?
Tu veux bien clouer ton bec?
Vá lá, Hatch. Quero vê-lo agora. Vamos.
Je veux te voir maintenant.
Sabe, Hatch, para ser honesto consigo, você não chuta bem, nem sequer dribla bem, mas daria um excelente guarda-redes.
Hatch, honnêtement, tu tires mal... tu dribbles mal... mais tu pourrais être un bon gardien.
Hatch. - Olá.
Hatch.
Gostaria de fazer algo para nos ajudar, Hatch?
Ça te dirait de nous aider, Hatch?
Boa sorte, Hatch.
Bonne chance.
Hatch. Hatch para os amigos.
Mes amis m'appellent Hatch.
A fuga do Hatch nada teve a ver com a minha equipa.
Mon équipe n'a rien eu à y voir.
Com que então o nosso Hatch percebe de mitologia.
Notre Hatch connaît la mythologie.
- O Hatch fez-lhe esse favor? - Não.
Il a fait ça pour vous?
O Hatch é oficialmente o vosso preparador, não é?
Hatch est ton infirmier, non?
O Hatch é o meu guarda-redes.
Hatch est mon gardien de but.
O Hatch é o meu melhor homem.
Hatch est le meilleur.
Durma, Hatch.
Dors, Hatch.
Hatch.
Hatch!
Hatch. No intervalo.
Hatch, à la mi-temps.
Cuidado, Hatch.
Attention, Hatch!
- Eis o seu canto, Hatch. - Pois é.
Le voilà, ton corner!
Saia, Hatch.
Vas-y, Hatch!
Relaxe.
Mme Hatch?
- Hatch, preparador.
- Attends.
Hatch, preparador.
Hatch.
Hatch, retire a medalha de identificação quando for.
Rappelez-vous d'emporter votre insigne.