English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Hay

Hay translate French

116 parallel translation
Wil Hay. Muito bem, rapazes, rapazes, qual de vocês roubou a Sr.ª Froy?
Mes petits enfants, avouez!
- Nada.
- No hay novedades
- Como vai, Jimmie?
- ¿ Qué hay de nuevo, Jimmie?
- Não tem fogo nem bombas?
- ¿ No hay fuego ni bombas?
Lembrem-se : quando forem apresentadas ao embaixador por Deus, fiquem de costas para a parede. Então!
Majesté, voici Son Excellence, Sir John Hay... très honorable représentant de Royaume-Uni en Grande-Bretagne.
Vossa Majestade, apresento Sua Excelência, Sir John Hay mui honrado representante do Reino Unido da Grã-Bretanha.
Votre Majesté. Enchanté! Cigare?
Jim é o solteirão pateta e jogador de bowling na nova série de Owzat, com Anneli Drummond-Hay em Mr.
Jim joue un joueur de cricket excentrique dans la série Owzat. Anneli Drummond-Hay, montée sur M. Softee, joue sa femme.
- É o homem de A Carroça do Feno.
- C'est l'homme du Hay Wain.
O homem de The Hay Wain, de Constable.
L'homme du Hay Wain de Constable.
Pai, é o homem de The Hay Wain, de Constable, para falar contigo.
Papa, c'est l'homme du Hay Wain de Constable qui veut te voir.
O homem de The Hay Wain, de Constable, disse a noite passada que as imagens não iam voltar antes do fim-de-semana.
L'homme du Hay Wain de Constable a dit, hier soir, qu'il n'y aurait pas de retour dans les tableaux avant le week-end.
- Não deixeis que o jovem Hay seja morto.
- Ne laisse pas le jeune Hay se faire tuer.
- Que horas são, Hay?
- Quelle heure est-il, Hay?
A quem desteis vós o vosso relógio, Hay?
A qui avez-vous donné votre montre, Hay?
Sois um homem com sorte, Hay, ver tais maravilhas na vossa primeira batalha.
Vous êtes un petit veinard, Hay, de voir une telle merveille pour votre première bataille.
- Que se passa, Hay?
- Qu'y a-t-il, Hay?
- Moço esperto, o vosso alfaiate, Hay.
- Habile gaillard, votre tailleur, Hay.
Hay, os vossos olhos são jovens.
Hay, your eyes are young.
Lord Hay, dai uma volta de inspecção.
Lord Hay, j'ai besoin de vous pour une commission.
A flor sabe.
La Fleur sait. No hay que pedirlo.
- Não. Mucho burro ali.
Hay mucho burro alli.
- Mucho burro ali!
Hay mucho burro alli.
Vou precisar da sua ajuda, Mr. Hay.
Aide-moi, alors.
Tentei mulheres da rua, mas para mim não dá. no hay oportunidad.
J'ai essayé les filles de joie mais je suis trop propre sur moi!
Com nomes parecidos com produtos a sério. Como o frigorífico "Frigidor." Televisão "RC-Hay."
Tu sais, avec un nom comme un vrai produit, comme notre Frigidor et notre télé RCO.
É um cavalheiro americano, cuja esposa só chegou ontem. As iniciais dele são...
Je viens de découvrir qu'un certain Francis Hay Moulton occupe la chambre n ° 26.
Hay diz-se aos cavalos.
Hé? C'est pour appeler les chiens.
Foste muito porreiro. Obrigada.
- No hay problema.
"Vaya torito, hay torito guapo"
Ah, Ie petit taureau. Ah, Ie beau petit taureau!
Mais uma gracinha e digo ao Carrinha Hay para ligar a corrente a sério.
Encore une de ce genre, et Van Hay enclenchera le deux pour de bon.
No hay banda, e porém... Ouvimos uma,
Il n'y a pas d'orchestre et pourtant... on en entend un.
Um quarto no Hay-Adams e carro com motorista.
Une chambre au Hay-Adams, voiture et chauffeur.
Obrigado.
Hay? Merci.
Existem... Não é isso?
Hay, c'est ça?
Sinto-me uma nova rapariga, Hay Faye.
Une nouvelle fille, Hay Faye.
Hay!
Ryan.
No hay banda... e no entanto... Ouvimos uma banda.
Il n'y a pas d'orchestre et pourtant... on en entend un
Comprei este espectro do templo de Hobad hay.
J'ai acheté ce parchemin au Temple d'obadhai.
É a Hay-Hay a telefonar.
C'est la sonnerie de Hay-Hay! Hé, Hay-Hay.
Olá, Hay-Hay.
"Bullock reçoit un appel..."
Caraças, houve um gajo que me chateou por causa disso.
Caray, hay un hombre qui arrêtait pas de me gonfler avec ça.
Está bem, Hay.
D'accord, Hay.
A verdade, Hay, é que... sempre foste mais madura do que eu.
Hay, la vérité, c'est que tu as toujours été plus mûre que moi.
- Lung Hay.
Et vous?
Chamo-me Lung Hay.
- Lung Hay.
Yun Yen-Hay.
Tong Ming-Hsin.
Agora é o Chocaholic que passa à frente.
- No hay problema, hombre.
Não hay problema.
No hay problema.
Acabei de saber que um certo Sr. Francis Hay Molton está hospedado no quarto no 26.
Jamais de la vie, Monsieur.
E já fez a sua fortuna, Sr. Francis Hay Molton?
Hettie a donc cru que j'étais mort.
Hay, aí está ela...
Voilà ta Joey.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]