English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Hear

Hear translate French

135 parallel translation
And hear the refrain
Et écoute le chant
Quando ouço falar em cultura, saco do livro de cheques. Venha cá.
Whenever I hear the word "culture", I bring out my checkbook.
Quero saber, sim ou não, se vai voltar a escrever isto.
- I wanna hear now, yes or no, if you re gonna rewrite that stuff?
Ouço seu nome
♪ I hear your name
Mas que surpresa ouvi-lo.
How surprising to hear from you.
When he rides saddle bronc I wait to hear that whistle blow
Quand il est en selle sur le cheval sauvage j'attends le coup de sifflet.
He's got a tape deck in his tractor I can hear him when he's comin'home
Il a un autoradio dans son tracteur, je peux l'entendre quand il rentre à la maison.
Let me hear you sing it
Je veux vous entendre chanter.
Hear ye, hear ye, hear ye.
Silence, silence.
Make me to hear Thy joy and gladness
Faites-moi entendre Votre joie et Votre allégresse
Conheço a palavra, que tu gostarias de ouvir.
I know the word that you long to hear.
Eu tenho que ouvi-la dizer OK
# l've got to hear you say okay
.. : # Traduzido por Team pedras # :..
Traduction et resynchro par Matters. # Hey baby, I hear the blues are calling tossed salads and scrambled eggs #
O melhor é começarmos já a falar sempre em inglês, para se ir habituando a outros sons.
Voilà. I think it s better to start in English, so you get used to hear the language and the words.
Ouça, meu coração está batendo. Can you hear it?
Écoute, mon cœur martèle.
Ouça esse whippoorwill solitário Soa demasiado cansado para voar
Hear that lonesome whippoorwill
Eu nunca ouvi um som
I never hear a sound
Consegues ouvi-lo se escutares com atenção
You can hear it if you listen.
A primeira vez que ouvi "Hear No Evil" foi como, tu sabes, qualquer coisa que...
La 1re fois que j'ai écouté "Hear No Evil", j'étais pas spécialement emballé.
Can't hear me croon of a million lies that speak no truth of a time gone by that now is through
* Can't hear me croon * * of a million lies that speak no truth * * of a time gone by that now is through *
Quando baixamos o tejadilho Podem ouvir o som a bombar
When we got the tops down You can hear the system thump
Todos os meninos e meninas e quem faz barulho, quero ouvi-los gritar.
# All the girls and the boys and people making noises, let me hear you shout #
Quero ouvi-los gritar.
# Let me hear you shout #
Sacem das poupanças quando o ouvirem gritar
Get your savings out when you hear him shout
No, actually, it's something that I have to say. And that you have to hear.
Non, c'est une chose que je dois dire et que tu dois entendre.
You had to hear the things that he was saying to me on the balcony.
Il fallait l'entendre quand j'étais au balcon.
- "Como foi ouvir aquela canção começar a tocar na rádio?"
- - "As was to hear Your piece on the radio?"
Mas, quer dizer, a esse nível, uma vez que provei como era, realmente pensei que podia ser porreiro, e pensei que decididamente iria gostar de ouvir as minhas futuras gravações na rádio.
But at that level once had a taste, I thought it was ganzo and that I wanted to hear My other recordings on the radio.
Era isso que nós queríamos ouvir na realidade, porque enão tínhamos a certeza que não íamos ser uma banda de grunge alternativa comum, a quem ninguém prestava atenção.
To tell the truth? That we wanted to hear... because...? not at that point believed to have opportunity?
* Lying in my bed I hear * * the clock tick * * And think of you *
* Couché sur mon lit, j'entends le tic tac * * et je pense à toi. *
- Espero que não tenha sido a D4. Diz "Freebird", mas é "Let's Hear It for the Boy".
J'espère que tu n'as pas tout mis sur D-4... parce que ça dit "Oiseau libre", mais c'est vraiment "Hourra pour le garçon".
Consigo quase ouvir o silêncio
I can almost hear the stillness
"... mas eu ouvi vozes que diziam "
But I hear the voices say
"Eu ouvi as vozes enquanto sonhava"
I hear the voices when l'm dreaming
"eu podia ouvi-las dizendo..."
I can hear them say
- Olá, ouves-me?
- Hey, can you hear me?
Dia 15
Hear ye, hear ye.
* e durante a noite podes ouvir * * a lua cheia a elevar-se como um salmo no ar *
And under the night you can hear The full moon rise like a psalm in the air
" As I ride along, I hear a great sound.
" Alors que je me promenais, j'entendis un son charmant.
A cada hora dia podes ouvir-me dizer
For every hour in the day you can hear me say it
Consegues-me ouvir, Polumisharudin?
Hear Me? "Polumisharudin" ( Supposed Ponyo vrai nom )
Vais com as mãos peludas na música Para a morsa soar
# You're gonna hear a handsome music # # So the walrus sounds #
E agora não ouço quaisquer sons
And now I hear no sounds
Can you hear me?
Tu m'entends?
# - Come hear the music play #
Come hear the music play
# I hear the ticking of the clock #
I hear the ticking of the clock
"Se procuras fortuna com sinceridade, só podes procurá-la escutar ( = hear )".
"Si fortune tu cherches ici, la réponse ne peut être que ouïe."
Porque havemos de ultrapassar isto Havemos de ultrapassar isto
'cause you know we ll make it through we ll make it through hear me when I say, when I say,
Da primavera sobre isso
Of spring about it l can hear
Não quero que vas.
* I hear the pulsing machines breaking down * Je ne veux pas que tu partes.
- Vou meter-me em sarilhos por não ir à escola? - Ouviste?
- You hear me?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]