Translate.vc / Portuguese → French / Henri
Henri translate French
1,165 parallel translation
- Por que batalhar com Henrique quando os filhos dele o farão por ti?
Pourquoi combattre Henri quand ses fils le feront pour vous?
Não a Henrique. Não meu irmão enterrado. Não a este monumento à podridão, este idiota épico.
Pas Henri, pas mon frère enseveli... pas ce fumier monumental, cet idiot épique.
- Por Cristo, Henrique, isto é tudo?
Merde, Henri. Est-ce tout?
Henrique Fitz-Empress, Primeiro Plantageneta, rei aos 21 anos, o soldado mais talentoso de um período competente,
Henri Fitz-Empress, premier Plantagenêt... roi à 21 ans, le plus talentueux soldat d'une époque de talent.
o Rei Henrique não tem filhos.
Le roi Henri n'avait pas de fils.
- Henrique não está aqui.
- Henri n'est pas ici.
Tinha me esquecido que Henrique gosta.
J'avais oublié qu'Henri aimait cela.
- Amastes Henrique - alguma vez?
Avez-vous jamais aimé Henri?
Como tu, ela encabeçava a mesa de Henrique.
Comme toi, elle a été à la tête de la table d'Henri.
Henrique a mantém.
Henri te garde.
- Tu amas Henrique, mas amas o reino também.
Vous aimez Henri, mais vous aimez aussi son royaume.
Tudo que vejo é Henrique.
Tout ce que je vois, c'est Henri.
De fato, me pergunto, Henrique, se ainda me importo com algo.
En fait, Henri, je me demande si tout ne m'est pas égal.
- Henrique, estou tão cansada.
Henri, je suis si fatiguée.
Oh, Henrique, temos deturpado tudo o que tocamos.
Oh, Henri. Nous avons mutilé tout ce que nous avons touché.
Não poderíamos voltar, poderíamos, Henrique?
Nous ne pourrions revenir ensemble... n'est-ce pas, Henri?
- Henrique, tu não poderá soltá-los jamais.
Henri, tu ne peux jamais les libérer.
- Tu consegues, Henrique?
Le peux-tu, Henri?
- Até que Henrique retorne.
- Rester ici? - Jusqu'à ce qu'Henri vienne.
Quantos anos eu tinha quando brigastes com Henrique pela primeira vez?
Sous qui ai-je étudié? Quel âge avais-je quand vous vous êtes disputée avec Henri la première fois?
- Eu queria Henrique de volta.
Je voulais ravoir Henri.
- Eu queria a Henrique. - Não acredite nela.
Je voulais Henri.
Além disto, eu, Henrique, pela graça de Deus, Rei da Inglaterra, Lorde da Escócia, Irlanda e Gales, Conde de Anjou, Bretanha, Poutou e Normândia,
Par conséquent, moi, Henri, par la grâce de Dieu... roi des Anglais, seigneur d'Écosse, d'Irlande et du Pays de Galles... comte d'Anjou, de Bretagne, de Poitou et de Normandie... de Maine, de Gascogne et d'Aquitaine... je vous condamne à mort.
- Henrique, eu quero morrer.
Je te tiendrai. Henri, je veux mourir.
Sou Henri Tixier, Comte de Maldorais.
Je suis le cap. Beckman.
O segundo homem na organização é Henri Jarré.
Le second, dans l'ordre, est Henri Jarré.
Uma abominável e subtíl sugestão, eh, Henri?
Sinistre et subtile suggestion, Henri.
- Henri Bergson.
- Henri Bergson.
- Henri Bergson.
- Henri Bergson. - Non!
Henri Devereaux, culpado de conluio.
Henri Devereaux, accuse de complicite.
Mas o convite do Henri era para esta noite.
Mais Henri nous avait invités pour ce soir.
- O Henri está num jantar de negócios.
Henri est sorti pour un dîner d'affaires.
Bom dia, Henri.
Bonjour, Henri.
Ora, Henri, é de mau gosto!
Henri, c'est de mauvais goût!
É impossível que o Sr. Embaixador... - Você é Henri Sénéchal?
Il est impossible... — Henri Sénéchal?
Era Henri Baq.
C'était Henri Baq.
- Henri Baq?
- Henri Baq? - Exactement.
Henri Baq era meu amigo.
- Henri Baq était mon ami. - Je le sais.
Parece que, depois do microfilme ter sido roubado ao Worm... Henri Baq, o Miles Mellough foi o correio... que o entregou ao inimigo.
Nous avons appris qu'une fois le microfilm dérobé à Ab... à Henri Baq, c'est Miles Mellough qui a servi de passeur pour le remettre à l'ennemi.
Podia ter poupado incómodos... se me tivesse dito que o agente morto, em Zurique, era Henri Baq.
Vous vous seriez simplifié la vie en me disant dès le début que l'agent tué à Zurich était Henri Baq.
O nome dele era Henri Baq.
Il s'appelait Henri Baq.
Este é o Henri Baq.
Celui-ci, c'est Henri Baq.
Tu e eu e... o Henri Baq.
Toi, moi, et Henri Baq.
Por acaso, é sobre o Henri que quero falar-te.
En fait, c'est à propos de Henri que je voudrais bavarder.
- Não me deixes, Henrique.
Ne me laisse pas, Henri.
- Trouxe a cada um de vocês uma coisinha.
- Henri sait-il que vous êtes ici?
- Mas tu és Henrique.
Mais vous êtes Henri.
Somos americanos.
Je suis Henri Tixier, comte de Maldorais.
Quem somos nόs, Henri?
Qui sommes-nous, Henri? Nous sommes les gardiens.
- Agrada-me que tenhas vindo, Henri. Bom.
Merci d'être venu.
Henry vigia o rapaz.
Henri!