English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Henriettá

Henriettá translate French

255 parallel translation
Depois esbofeteia a Henrietta, a Louise e a Matilda. Esbofeteou todas as minhas empregadas.
Puis Henrietta, Louise, MatiIda, toutes mes artistes.
Desculpem, mas tenho de raptar a Henrietta.
Désolée, mais je dois vous enlever Henrietta.
Lado Henrietta Flusky.
Lady Henrietta Flusky.
Penso que não, Lado Henrietta. Eu não passava de um rapaz quando nos vimos pela última vez.
Je crois que si, même si j'étais encore enfant.
Tratou a Harry come deve ser. Fico-lhe agradecido por isso.
Vous avez été gentil avec Henrietta et je vous en remercie.
Ela tem jeito para a Hatty.
Elle sait y faire avec Henrietta.
Ele fugiu com a Hatty Considine.
C'est le voyou qui s'est enfui avec Henrietta.
"Irmã Hatty, Irmã Hatty, vês alguém a chegar?"
"Sœur Henrietta, " vois-tu quelqu'un venir? "
É o reflexo de Lado Henrietta Considine ou não é?
Est-ce l'image de Dame Henrietta?
- Pois não. Bem, mas é comigo tentar ajudar a Hatty e é o que vou fazer.
Mais je dois aider Henrietta et je le ferai.
Hatty, vou subir!
Henrietta, je monte.
Ajude a Lado Henrietta a deitar-se, por favor.
Veuillez aider Madame à se coucher, je vous prie.
- Quer que pergunte a Lado Henrietta?
Demanderez-vous à Lady Henrietta?
- Será que deve, Lado Henrietta?
- Est-ce bien raisonnable? Taisez-vous!
"Por ordem de sua Excelência, o Governador, o Sr. Samson Flusky e a Lado Henrietta foram convidados para o Baile irlandês no dia 24 de Janeiro em casa do Governador."
"À la demande de Son Excellence le Gouverneur, " Samson Flusky et Lady Henrietta Flusky sont invités " au bal de l'Association Irlandaise au palais du Gouverneur,
Quem me dera que a Hatty pudesse ir para lhes mostrar...
J'aimerais qu'Henrietta y aille.
0 melhor é eu ir consigo. Melhor ainda era deixar eu e a Hatty tratarmos disso.
Je vous accompagne ou irai-je avec Henrietta?
Sua Excelência, permita-me que lhe apresente Lady Henrietta Flusky.
Excellence, Lady Henrietta Flusky.
Cara Henrietta, lamento mas recebi instruções urgentes e não me resta alternativa senão obedecê-las.
- Je suis très contrarié. J'ai reçu des ordres urgents et je ne puis m'y soustraire.
Lady Henrietta, devo pedir-lhe que se despeça do Governador.
Je vous prie de prendre congé de Son Excellence.
Lady Henrietta, dá-me o privilégio?
Me ferez-vous l'honneur?
A Hatty fez um sucesso tremendo. Ela foi jantar com o Governador.
Henrietta a fait un triomphe, elle dîne avec le Gouverneur.
A Lady Henrietta ainda não viu o Sr. Adare. Diz que vai esperar até o conseguir ver.
- Elle n'a pas vu Mr Adare, elle attend de pouvoir le faire.
Tenho ordens precisas para não a deixar entrar, Lady Henrietta.
Nous avons ordre de ne pas vous laisser entrer.
Claro que tu e a Lady não podem regressar no mesmo navio.
Lady Henrietta et toi ne pouvez rentrer par le même bateau.
Então, Lady Henrietta, não deve desistir.
Allons, lady Henrietta, ne vous laissez pas abattre.
E mais seguro para ti e melhor para mim e melhor também para a Lady Henrietta, se me permite dizer-lhe.
C'est mieux pour toi, pour moi et pour Lady Henrietta.
A Lady Henrietta sabe o que aconteceu.
- Vous savez ce qui s'est passé.
Bem, quando eu levei a Lady Henrietta para casa depois do baile, o Flusky chegou logo a seguir.
J'ai raccompagné Lady Henrietta, après le bal. Flusky est rentré peu après.
É tudo. A Lady Henrietta disse que houve uma discussão.
Elle a parlé d'une dispute.
Lady Henrietta, está por certo satisfeita que eu a tenha ajudado, importa-se agora de se retirar?
Réalisez-vous que j'ai fait mon possible pour vous? Veuillez partir.
Henrietta Colby, dois anos.
Henrietta Colby, deux ans.
Henrietta.
Henrietta.
" Às 6 : 00 da manhã de hoje, nosso escritório de Nova York relata... que o navio mercante Henrietta partiu de Nova York... com uma carga de algodão, óleo de linhaça, e madeira.
"À 6 h, nous signale notre agence, " le navire Henrietta a quitté New York " avec sa cargaison de coton et de bois
O destino do Henrietta é Caracas na Venezuela.
Or l'Henrietta se dirige vers Caracas, au Venezuela.
Não, ela não Henrietta. não!
Ah non, pas elle! Pas Henrietta!
- Yvonne Duval. Henrietta de la Croix.
Yvonne Duval, Henriette de la Croix,
- Henrietta de la Croix será conhecida como Irmã Marie Bernadette.
Henriette de la Croix s'appellera désormais sœur Marie Bernadette,
- Em Henrietta Street.
- Là où il a été cueilli.
E a Henrietta Farrell.
Et Henrietta Farrell.
Comeu um bocado de um rabo e a Henrietta nem se importou.
Il s'est mangé un morceau de queue. Et Henrietta ne l'embêtait même pas.
Fui lá com a minha mulher, a minha filha e o Prof. Gatly.
Je m'y étais rendu avec ma femme, Henrietta, ma fille Annie et le Maître assistant Ed Gatin.
Ontem à noite, a Henrietta tentou matar-me.
Cette nuit, Henrietta a tenté de... me tuer.
A Henrietta morreu.
Henrietta est morte.
- Vem à doce Henrietta.
Aidez-moi! Viens à la douce Henrietta.
Então, de onde és, Henrietta?
Alors, vous venez d'où, Henrietta?
Obrigado, Henrietta.
Merci, Henrietta.
Henrietta Mosely.
Henrietta Mosely.
- Mas já viu aquelas senhoras? Aproveito para recordá-la de um certo incidente ocorrido em Tompkins Gulch há cerca de dois anos.
Henrietta Doran, vous souvenez-vous d'un incident qui s'est produit au ravin de Thomkins, il y a 2 ans?
Agora faça favor de descer. Não pode viver em Glavern, minha querida Henrietta.
Chère Henrietta, vous ne pouvez pas vivre à Glaven.
Quase tão bonita.
Chère Henrietta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]