Translate.vc / Portuguese → French / Hiccup
Hiccup translate French
96 parallel translation
Às vezes, sinto-me como a tua consciência, como o grilo Jiminy Hiccup.
Je me sens comme ta conscience... comme ce petit cricri, Jiminy Hoquet.
O meu nome é Hiccup.
Je m'appelle Harold.
Hiccup!
Harold!
Protege o forte, Hiccup.
Monte la garde.
- Hiccup, onde vais?
– Où tu vas?
Não estou a brincar, Hiccup.
J'ai pas envie de rire, Harold!
Sim, tu és muitas coisas, Hiccup. Mas um lutador de dragões é que não.
Tu es bien des choses, mais sûrement pas un tueur de dragons.
- Claro, Hiccup.
– C'est ça.
Os que ficarem vão tomar conta do Hiccup.
Ceux qui restent surveilleront Harold.
E, enquanto estiver ocupado, o Hiccup pode tratar do estaleiro.
Pendant ce temps-là, Harold gardera l'échoppe.
O Hiccup não é assim.
Harold est pas comme ça.
Hiccup.
Harold.
O Hiccup já matou um Fúria da Noite. Por isso, está desqualificado ou...
Vu que Harold a tué une Furie, il est disqualifié, non?
Hiccup, lá para dentro.
Harold, à toi!
Onde é que o Hiccup errou?
L'erreur de Harold?
Concentra-te, Hiccup!
Concentre-toi!
Hiccup?
Harold?
O Hiccup?
Harold?
Conseguiste, Hiccup!
Harold, tu as réussi!
Hiccup, o teu exame final é amanhã.
Ta dernière épreuve, c'est demain.
Hiccup, nós acabámos de descobrir o ninho dos dragões!
On a trouvé le nid des dragons.
Se alguém me tivesse dito que em muito poucas semanas o Hiccup passaria de... bem...
Si quelqu'un m'avait dit qu'en quelques semaines, Harold passerait de...
de ser o Hiccup para passar a ser o primeiro no Treino com o Dragão... Bem, eu teria atado esse alguém ao mastro e lançava-o ao mar para alimentar a fúria dos deuses!
Harold, à champion de l'entraînement dragon, j'aurais ligoté ce fou à un mât, direction l'océan!
Está na hora, Hiccup.
À toi, Harold.
Vá lá, Hiccup! Dá-lhe!
Allez, Harold, démolis-le!
É o Hiccup!
Regardez! C'est Harold!
Com uma pitada de Hiccup à mistura.
Avec une petite touche "Harold".
Hiccup?
- Harold?
Hiccup, o Toothless vai ficar bem.
- Harold, ça va bien aller pour Krokmou.
Hiccup, chega-te à frente, E estende as tuas mãos.
- Harold, approche, et tends tes mains.
Isto não é sobre os anormais, Hiccup.
C'est à propos de ces plaisantins, Harold.
Agora, Hiccup, Como sabes, iniciou-se a semana Bork.
Harold, comme tu le sais, la semaine de Bork a commencé...
O Hiccup está preso.
- Harold est piégé.
Hiccup, conseguiste!
- Harold, tu as réussi!
Pois é. Manter o Changewing ocupado Até o Hiccup aparecer.
Garder le ChangeVent occupé jusqu'à ce que Harold se pointe.
Senhor, tem visto o Hiccup?
Avez-vous vu Harold?
O Hiccup deve ter copiado do mapa dos apontamentos dele
Harold a dû copier la carte qu'il y avait dans son carnet...
Incrivelmente realista, Não dirias, Hiccup?
Extrêmement réaliste, n'est-ce pas, Harold?
Alguém viu o Hiccup?
Quelqu'un a vu Harold?
Vamos para a Ilha da Noite para procurar o Hiccup.
On part pour l'Île de la Nuit chercher Harold.
Foste tu que o fizeste, Hiccup.
- Tu l'as fait, Harold.
Não é um grande problema, Hiccup.
Non, c'est rien, Harold.
Hiccup, as sentinelas disseram ter visto outro barco!
Harold, les sentinelles disent avoir vu un autre bateau!
Adoraria, Hiccup, mas como podes ver,
J'aimerai bien, Harold, mais, comme tu peux le voir,
Bom tiro, amigo! Hiccup, tens de ajudar Meatlug.
- Harold, tu dois aider Bouledogre!
O teu velho amigo, Hiccup.
Ton vieux pote, Harold.
- Hiccup!
- Harold!
- Hiccup.
- Harold.
Hiccup, estou a tentar concentrar-me.
Harold, j'essaie de me concentrer là.
Agora, Hiccup!
Vas-y, Harold!
- Onde está o Hiccup?
- Où est Harold?