Translate.vc / Portuguese → French / Hms
Hms translate French
61 parallel translation
O HMS Jonas foi autorizado como barco de guerra.
Le Jonas est un vaisseau de guerre.
É tudo o que resta do navio HMS Jonas.
C'est tout ce qu'il reste du Jonas.
Aqui tens... Cinco para eles e cinco para o HMS Eagle.
Voilà, cinq pour eux, et cinq pour le HMS Eagle.
- HMS Defiant.
HMS Defiant.
Hoje, vou ver uma emissão da BBC do HMS Pinafore, de Gilbert e Sullivan, seguida de uma perspicaz entrevista do David Frost.
Ce soir je vais me régaler à regarder un remarquable programme de la BBC, suivi peu après par une émission sur la migration des limaces.
Aqui está! "HMS Laconia, fragata de 74 canhões. 2ª classe."
Voilà! Le HMS Laconia! Frégate de 74 canons, 2e classe.
- Ordem para abortar o míssil.
- Interrompez le tir. Le HMS Chester.
HMS DEVONSHIRE MAR DO SUL DA CHINA
HMS Devonshire Mer de Chine méridionale
HMS Devonshire.
HMS Devonshire.
HMS BEDFORD FROTA INGLESA
HMS BEDFORD FLOTTE BRITANNIQUE
Daqui o HMS Bedford.
Ici le HMS Bedford.
- Pois, o HMS Shaggety.
Le NSM Nique-en-Mer. Exactement.
Chegou a engenheiro-chefe no HMS Clement.
Ingénieur en chef sur le HMS Clément.
Foi feita com madeira do HMS Resolute e oferecida a Hayes pela Rainha Vitória, para agradecer aos E.U.A. por encontrarem o navio.
Il a été construit avec le bois du navire Resolute et donné à Hayes... par la Reine Victoria pour remercier les U.S.A. d'avoir retrouvé le bateau.
HMS SURPRISE 28 CANHÕES, 197 ALMAS
HMS SURPRISE 28 CANONS, 197 ÂMES
Ainda é a capitã do... HM Putas?
Es-tu toujours le capitaine du miteux HMS de merde?
Aqui está, HMS Taurean, submarino da classe de Trafalgar
Le voilà, HMS Taurean, sous-marin de classe Trafalgar,
A rolha de cortiça não tem cera de cobertura. Mas isso não é surpreendente... A rolha está infestada.
Au dos : "B 1936 HMS".
- HMS Beagle.
- Le H.M.S. Beagle, comme Snoopy.
Não devem se confundir com o HMS Begle... porque estava furado.
C'est un bateau moins connu qui a sombre car iI avait un trou.
O Pepino de Sua Majestade declara guerra à má alimentação.
Le HMS Concombre entre en guerre contre la malnutrition.
O HMS Royal Oak foi afundado por um submarino alemão em Scapa Flow que fica a menos de 100 milhas daqui.
Le Royal Oak a été torpillé par un sous-marin allemand à moins de 150 km d'ici.
H.M.S. Pinafore.
HMS Pinafore.
Transporte HMS Tango-6. Está a aproximar-se de uma aeronave militar.
Transport HMS Tango-6... vous entravez la trajectoire d'un appareil militaire.
HMS Tango-6, tem que se retirar.
HMS Tango-6, vous devez changer de cap.
HMS Tango-6, afaste-se ou abrimos fogo.
HMS Tango-6, changez de cap ou nous ouvrons le feu.
O HMS Endurance. Navio da Patrulha do Gelo da Marinha Real.
Le HMS Endurance, le navire de patrouille des glaces de la Royal Navy.
Responda, HMS Valiant.
Répondez, HMS Valiant.
Aqui é o HMS Valiant.
Ici le HMS Valiant.
O HMS Valiant está a 10 milhas a descer o rio.
Le HMS Valiant est à dix milles à l'est.
Aqui é o HMS Valiant para o controle.
HMS Valiant à la base.
Eu venho aqui e estou numa viagem escolar de HMS Belfast.
J'arrive ici et... je me crois dans un bar de marins.
Ele estava no navio HMS Princess Charlotte, que afundou em Arran, há seis meses atrás.
Il était sur le Princess Charlotte, coulé au large d'Arran il y a six mois.
O único navio da Marinha Real Britânica atracado em Norfolk agora - é o HMS Sparrow-Hawk.
Le seul actuellement à Norfolk est le HMS Sparrow-Hawk.
Estamos a segui-lo com o nosso submarino HMS Conqueror.
Mais on suit leur position avec notre sous-marin l'HMS Conqueror.
O HMS Sheffield, um torpedeiro do tipo 42, foi atacado e atingido ao final da tarde de hoje por um míssil argentino.
L'HMS Sheffield, un destroyer Type 42, a été attaqué et touché par un missile argentin en fin d'après-midi.
Uma fragata tipo 21, a HMS Ardent, foi atingida por bombas e mísseis a Angelo seguiu o percurso dos outros dois navios britânicos perdidos até agora.
Une frégate de Type 21, l'HMS Ardent, a été touchée par plusieurs bombes. La frégate Antilope a subi le même sort que les deux autres navires britanniques.
O HMS Providence parte ao amanhecer.
Le HMS Providence lèvera l'ancre aux aurores.
Aqui é HMS Walker.
Ici HMS Walter.
HMS Frost, daqui fala o CPA, tenho o Almirante Marsden para si.
H.M.S. Frost, c'est l'ARC, j'ai l'Amiral Marston pour vous.
HMS Frost preciso de confirmação da ordem de abortar.
H.M.S. Frost j'ai besoin d'une confirmation de l'annulation de l'ordre.
Encontrei no HMS Pegasus.
Trouvée sur le Pegasus.
Eu entro aqui e estou tipo numa viagem escolar até ao HMS Belfast.
J'arrive ici et... je me crois dans un bar de marins.
Já pensou quem vai ser o responsável pela HMS?
Qui va s'occuper des HMS?
Calma. Estou a preparar-me para a sessão de perguntas do HMS.
En pleine préparation pour ma SMAQ A.
No início, estava, mas depois apercebi-me que tenho de me tornar mais dimensional já que me vou tornar no HMS.
J'ai besoin de devenir plus dimensionnelle. si je veux être sur le trône au SMA. Après que ce numéro paraisse, je serais dans l'incapacité de venir ici.
Na transição entre os Warehouse 12 e Warehouse 13 o HMS Avalon, um navio de carga, foi carregado com artefactos.
Durant la transition entre l'Entrepôt 12 et l'Entrepôt 13 Le HMS Avalon, qui était un cargo, était chargé d'artefacts.
O HMS Carlisle é um dos navios.
Le HMS Carlisle est un de ces navires.
HMS Chester.
C'est urgent.
A raça do Snoopy. - Certo, o HMS Beagle.
Oui, Ie H.M.S. Beagle, a ne pas confondre avec Ie H.M.S. Bagel.
É o brasão do HMS Pegasus. Como sabes disso?
C'est l'emblème du Pegasus.