English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Hodge

Hodge translate French

313 parallel translation
Casou-se com um da família Styles Do condado Hodge.
Elle a épousé un Styles du comté de Hodge.
Fala, rapaz.
Parle, mon garçon. Hodge?
Hodge? Se o diz, senhor...
Si vous le dites...
Oh, deuses! Pensam que podia cozer um ovo com um simples estalar de dedos, mas não, era o velho Hodge que fazia isso.
Il pouvait se faire cuire ses œufs d'un coup de baguette.
Que se passa, Hodge? É muito pesado?
Ton fardeau te pèse, Hodge?
Que tens aí, Hodge?
- Que caches-tu, Hodge?
Hodge, ninguém te obrigou a vir.
Personne ne t'a obligé à me suivre.
Hodge, o que fazes com isto?
- Hodge, pourquoi as-tu pris ceci?
Hodge, não morras.
Hodge, ne meurs pas.
Connosco o chefe da CIA, Walter Hodge. Está em Langley, na Virginia.
Avec nous, walter Hodge de la CIA, en direct de Langley.
Eu fiz o que eles me pediram para fazer.
J'ai obéi aux ordres, Hodge.
É pouco provável marcarmos pontos, Hodge.
100 contre 1.
Ela morava na Rua Hodge.
Elle habite sur Hodge street.
Tens que abrir a fechadura de segurança. 30 segundos.
Tu devras te battre avec une serrure à pêne dormant Hodge.
Um grande "não" para a sensibilidade e respeito do Sr. Hodge.
Un non retentissant à la sensibilité et au respect pour monsieur Hodge!
Hodge.
Hodge.
De onde és, Hodge?
D'où venez-vous, Hodge?
O Hodge vem pela terceira vez.
Hodge en est à sa troisième tentative.
Os que esperam afogam-se, Hodge.
L'espoir ne garde pas à flot, Hodge.
Hodge, é a tua vez.
Hodge, c'est à votre tour.
- Quantos anos tens, Hodge?
- Quel âge avez-vous, Hodge?
- Vem aqui, Hodge.
- Hodge, par ici.
Não te chateies por ele, Hodge.
Tu n'es pas obligé d'endurer ça.
- Senta-te, Hodge.
- Assieds-toi, Hodge.
Sim, senta-te, Hodge.
Oui, assieds-toi, Hodge.
- Raios, liberta-te, Hodge.
- Libère-toi de ma prise, Hodge.
O Hodge não teve nada a ver.
Hodge n'a rien à voir avec ça.
- Certo, Hodge?
- C'est vrai, Hodge?
Hodge, tu já passaste por isto.
Hodge, tu es déjà passé par là.
Hodge, vai para o lado da piscina.
Hodge, allez sur Ie côté de Ia piscine.
Clase 5506, Hurra, Hodge contagem até três.
classe 5506, on félicite Hodge à trois!
Hurra, Hodge!
Hourra, Hodge!
William Hodge, Astoria, Oregón.
William Hodge : Astoria, en oregon.
Monty, vem cá apanhar a porra dos destroços. É a cerca de 400m. da casa do Hodd.
Il y a une épave de voiture à remorquer, à environ 500 m de chez Hodge!
- "Drummer Hodge", do Hardy.
- Qu'avons-nous appris cette semaine? - "Hodge Joueur de tambour", Monsieur.
" Eles atiram o Drummer Hodge, para descansar inconfinados, encontrados :
" Ils balancent le corps de Hodge, dans la fosse... non-cercueillé, tel que trouvé :
" Hodge the Drummer nunca conheceu, Recém-chegado de sua casa, O significado do grande monte Karro, o mato, a terra enpoeirada E quando a noite se levanta, se vê estranhas estrelas a meio do pôr-do-sol.
Le jeune Hodge Joueur de tambour n'a jamais connu, venant directement de sa résidence de Wessex, la signification du large Karoo... du buisson, du terreau poussiéreux... et pourquoi dans le ciel de nuit se levaient... d'étranges étoiles au crépuscule.
" Contudo, parcelas daquela vontade desconhecida assombra-lo-ão para sempre.
Mais une portion de cette plaine inconnue... dont Hodge fera toujours partie ;
Pergunto-me, se... " Contudo, parcelas daquela vontade desconhecida assombra-lo-ão para sempre. é como o estilo de Rupert Brooke, Sr?
Je me demandais si cette "portion de la plaine inconnue dont Hodge fera toujours partie"... est comme Rupert Brooke, Monsieur.
- Algo sobre o nome? - Hodge?
- Des commentaires sur son nom?
O mais importante é, ele tem um nome.
- Hodge? Ce qui compte, c'est qu'il a un nom.
Embora possa ser atirado para uma vala comum, ele ainda é Hodge do Tambor.
Alors, même étant balancé dans une fosse commune... il est toujours Hodge Joueur de tambour.
" Contudo, parcelas daquela vontade desconhecida assombra-lo-ão para sempre.
" Mais une portion de cette plaine inconnue... dont Hodge fera toujours partie ;
Oh! E a Hodge "Gorda" agarrou-se a ela.
Et "l'Enorme" Hodge a bondi sur elle.
- E tem também a Sue Hodge.
- Brian "pense"? - Et aussi Sue Hodge.
Orson Hodge.
Orson Hodge.
- Orson Hodge.
- Orson Hodge.
Para perceberem porquê, têm de saber que, quando a Alma Hodge acordou naquela manhã ela não fazia ideia de que naquele dia iria deixar o marido.
Pour comprendre pourquoi, il faut savoir que quand Alma Hodge s'est éveillée ce matin, elle n'avait pas idée que ce serait le jour où elle quitterait son mari.
E o Orson Hodge não gostava de ser contrariado.
Et Orson Hodge n'aimait pas être contredit.
Hodge!
Hodge!
... meu amigo, isso é que eu chamo de festa!
Mec, en route pour la fête... je te le dis Hodge...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]