English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Ian

Ian translate French

3,052 parallel translation
És um consultor da TI, Ian.
Tu es un ingénieur IT, Ian.
Sabes uma coisa? Porque não nos casamos?
Tu sais quoi, pourquoi on ne se marierait pas, Ian?
Ian, não existe isso.
Ian, il n'y a pas "d'entrée".
O que foi que a Jessica contou sobre as ideias do pai dela?
Que t'a dit Jessica à propos des idées de son père, Ian?
Já viste os caracteres chineses para coelho, Ian?
As-tu jamais vu le personnage chinois "lapin", Ian?
- Merda, Ian, trouxeste-o para aqui?
Merde, Ian, tu l'as amené ici? !
Queres descobrir?
Ian? Tu veux vraiment le savoir?
Ouve, Ian... Acha que isto é o mais correcto?
Ian, penses-tu que c'est juste?
Credo, Ian, o que faço para convencê-los que estou do raio do vosso lado?
Non de dieu, Ian, que dois-je faire pour vous convaincre que je suis de votre côté?
Tive um ataque, Ian?
Est-ce que j'ai tenu, Ian?
Vai encontrar o Ian.
Mais... Va chercher Ian.
Ian, estou cansada.
Ian, je suis fatiguée.
É o Ian Mitchell.
Je suis Ian Mitchell.
Ian, não estou a perceber.
Ian, je ne comprends pas.
Ian?
Ian?
Ian, ouve, se houver alguma coisa...
Ian, écoute, s'il y a quoi que ce soit...
Ian!
Ian!
Ian, O que se passa?
Ian, qu'est ce qui se passe?
Ok, Ian, ouve, já chega... Unh!
Okay, Ian, écoute, ça suffit...
Não, Ian!
Non, Ian!
Para, Ian!
Stop, Ian!
Hei, fala o Ian Mitchell, o teu advogado.
Hey, c'est Ian Mitchell, votre avocat.
Ian.
Ian.
Isso é um trabalho incrível, Ian.
C'est un sacré boulot, Ian.
Ian, isto não acaba enquanto não eliminares o alvo.
Ian, ça ne sera fini que quand vous aurez éliminé la cible.
Ian disse que não.
Ian a dit de ne pas le faire.
Abre a porta!
Ian! Ouvre la porte!
E estava lá uma câmara, Ian.
Et il y avait une caméra dedans, Ian.
Jesus, Ian!
Mon dieu, Ian!
Podes ficar aqui a movimentar o teu pénis aqui à volta e desperdiçar a merda do meu tempo, ou podes ir dizer ao Celmis que o Ian Mitchell está aqui e quer cobrar o seu favor.
Soit tu restes ici à te branler et à gaspiller mon putain de temps, soit tu vas dire à Celmis que Ian Mitchell est là et qu'il veut qu'il lui retourne la faveur.
Havia lá uma câmara, Ian.
J'ai trouvé une caméra, Ian.
Ian? Vai para ali.
Allez là-bas!
E o Ian.
Et Ian.
O teu irmão Ian testemunhou sobre a ausência de meses do teu pai.
Ton frère Ian a témoigné à propos de ton père, absent depuis des mois.
Lip, Ian e eu estávamos a dormir no banco de trás, quando o Frank se deixou dormir.
Lip, Ian et moi on dormait sur la banquette arrière quand Frank s'est garé.
Algumas horas depois, nós ainda estávamos sentados no passeio, e o Ian cheio de febre.
Quelques heures plus tard, on était toujours assis sur le bord de la route, et la tête de Ian était brûlante.
Então, corri pela rua com o Lip num braço, o Ian no outro e tentava pedir ajuda.
Donc j'ai descendu la rue en courant, Lip sous un bras, Ian sous l'autre, en faisant signe aux gens de s'arrêter.
Disseram que o Ian estava com uma febre de 40ºC.
Ils ont dit que Ian avait 40 de fièvre.
Toquei a campainha, mas o Ian deixou-me aqui à espera.
J'ai sonné à la porte, mais Ian m'a fait attendre ici.
Foi por isso que o Ian me deixou aqui fora?
C'est pour ça que Ian m'a fait attendre dehors?
Debs, chama o Lip e o Ian, por favor.
Debs, va chercher Lip et Ian s'ilteplaît
Ian, as nódoas negras parecem melhor.
Ian, ça va mieux ton bleu.
Ian, meu irmão, tens de sair e foder com alguém novo, está bem?
Ian, mon frère, tu dois dégager d'ici. et baise quelqu'un de nouveau, ok?
Ainda não sei o que fazer com o Ian, mas vou perguntar-lhe quando estiver melhor. - E a casa?
Je ne sais pas quoi faire à propos d'Ian pour l'instant, mais je lui demanderai quand il se sentira mieux.
Ian vais ficar em casa outra vez? Sim, ele vai.
Ian reste à la maison au lieu d'aller à l'école?
Fixe, fixe. O meu irmão, o Carl está doente, o Ian está de ressaca e o Lip tinha de ir num casamento. É só?
Bien, bien. c'est tout?
Tenho de me deitar só um bocadinho.
Il faut que je m'allonge un moment. Ian, stop.
Becky e o Ian são fixes.
Becky et Ian sont supers.
- Vamos conseguir ajuda.
Chut... Ian... Ian...
Não és um assassino, Ian.
Vous n'êtes pas un tueur.
Jesus, Ian.
Mon dieu, Ian.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]