Translate.vc / Portuguese → French / Inga
Inga translate French
114 parallel translation
Inga!
Inga!
- O que era aquilo? - Deve ser a Inga.
- Qu'est-ce que c'était?
Inga, posso apresentar-te Frau Blücher?
Inga, je vous présente Frau Blücher.
Inga, rápido.
Inga, vite.
Gostava que conhecesses os meus assistentes, a Inga e o I-gor.
J'aimerais vous présenter mes assistants, Inga et Aï-gor.
Sabes, Inga, há coisas boas em sitios como este são sujos mas adoráveis.
La dernière fois, le pilote qui nous emmenait aux Bermudes en a perdu le nord et s'est dirigé sur Cuba!
Lembraste da Inge que uma noite viu um homem verde grande que usava uma máscara de cobra.
Inga, tu te souviens de cette soirée où Arturo est arrivé tout nu en portant une tête de souris?
Não, sou Inga, da Suécia.
- Non. Je suis Inga, de Suède.
Oh, esqueci-me de lha apresentar, esta é a Inga!
J'oubliais : c'est Inge.
Ela também é minha amiga, não é, Inga?
C'est aussi mon amie. N'est-ce pas, Inge?
A Inga mostra-lhe onde está.
Ici, elle va vous montrer ou c'est.
Inga, por acaso Jennifer parece-lhe um demónio?
Jennifer a l'air d'un diable, à ton avis?
Vamos, Inga.
Viens, Inge
Está tudo bem, Inga.
C'est rien, Inga.
Jennifer Grant, Inga Johansson...
Jennifer Grant, Inga Johansson...
Linda, loira.
Blonde partout. Oh, c'est Inga.
É a Inga. É a estudante que veio da suécia.
Elle est la Swedish étudiant étranger.
Qual é o problema? - Para a Inga?
- Ouais, qu'est-ce qui ne va pas avec la façon dont je vois?
De um país estrangeiro com aqueles marmelos?
- Pour Inga? D'un pays étranger avec les grands gazoombies?
- Oh, Inga!
Inga!
- Já conheces a externa Inga?
- Euh, Edward, vous avez atteint notre étudiant d'échange, Inga? - Ja.
Ok, na altura que a Inga receber o seu diploma - vamos estar próximos do palanque.
Ok, donc au moment où Inga devient son diplôme... nous serons tous à proximité du podium, et c'est alors que nous le faisons.
- A Inga?
- Inga?
- Ela também vai mostrar também.
- Ouais, elle va clignoter trop. Inga!
- Inga! Tens roupa por baixo da toga?
Avez-vous des vêtements en dessous de votre robe?
Inga Johansson, Edward Morris.
Inga Johansson, Edward Morris.
Inga, não enfies a comida pela goela do Shiitake abaixo.
Inga. N'enfournez pas la nourriture dans la gorge de Shitake.
É a Inga, é da Suécia.
Voici Inga. Elle vient de Suède.
Inga, esta é a nossa filha, Wanda.
Inga, voici notre fille, Wanda.
A Inga não entende Inglês muito bem.
Inga ne comprend pas très bien l'anglais.
Inga, diz olá à Wanda.
Inga, dis bonjour à Wanda.
Querida... o pai e a mãe da Inga vão tratar-te como se fosses da família.
Chérie... Le papa et la maman d'Inga te traiteront comme quelqu'un de la famille.
Inga, está lá em cima...
Inga, je viens de monter.
O Frankie e a Inga arriscaram as vidas ao ficar comigo.
Frankie et Inga ont risqué leur vie en restant avec moi.
- Inga.
- Inga.
Olá, Inga.
Bonjour, Inga.
Inga está com dor de garganta e minha mãe tem que trabalhar.
Inga a mal à la gorge et ma mère doit travailler.
Inga, estás aí?
Inga, t'es là?
- Quem é a Inga?
- Qui est Inga?
- A Inga não ligou?
- Et Inga?
- Inga? Não é que me importe com o que fazes!
Je me fiche pas mal de ce que tu fais!
As vezes age como se fizesse calor ainda que na realidade esteja fazendo frio. A gente não se dá conta do quão duro nos trabalhamos. Sou o único que te compreende, Inga.
parfois tu dois agir comme s'il faisait chaud quand il fait vraiment froid les gens ne réalise pas combien on travaille dur... je suis le seul qui te comprenne vraiment, Inga.
Eu sou a Inga com muito prazer de te conhecer.
Inga, le plaisir est pour moi.
Inga!
Inga, attendez!
Inga, tenho uma surpresa para ti!
J'ai une surprise pour vous.
Inga querida! Sou eu o Nicky!
Inga chérie, c'est moi, Nicky!
Inga?
Inga, c'est moi, Nicky.
Inga... foi fantástico quase conhecer-te.
C'est super d'avoir presque fait ta connaissance.
Sou o Nick Rogony, sou amigo da sua filha Inga.
Je suis Nick Ragoni. Un ami de votre fille Inga.
Agarraste-te aquela Inga?
Vous accroché à cette Inga, hein?
- Inga?
- "Inga"