English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Innocent

Innocent translate French

5,153 parallel translation
Ligou-me na noite em que foi preso, e jurou que era inocente.
Il a appelé le soir où il a été arrêté. Il a juré qu'il était innocent.
No meu carro. E ele é inocente, também.
Et au fait, il est innocent.
Ele quer que as pessoas achem que é inocente, então contrata o tipo para levar o dinheiro hoje.
Il veut qu'on le croit innocent, alors il engage ce type pour prendre cet argent ce matin.
Não és inocente, está bem?
T'es pas innocent. OK.
Tens cara de inocente.
Tu as un visage innocent.
Matando um homem inocente?
En tuant un innocent?
O Justin não era inocente.
Justin n'était pas innocent.
E acontece que sou inocente.
Et il s'avère que je suis innocent.
Mas pelos vistos ele está mais preocupado com o Jacob inocente - do que com o monstro.
Je ne sais pas, mais il est plus inquiet pour le Jacob-innocent que pour le Jacob-bête.
Não me lembro de já ter visto um inocente com uma pasta cheia de dinheiro falso.
Je ne me souviens pas d'un innocent arrêté avec une valise de faux billets.
Quer que eu mate um ser humano inocente?
Vous voulez que je tue un innocent?
Eu nunca disse inocente.
Je n'ai jamais dit innocent. C'est Gil Everett.
O seu papel foi abafar essa voz, no seu subconsciente, que sabe que o Kendal é inocente.
Ce rôle étouffe la petite voix au fond de vous qui dit que Kendal est innocent.
Matei um homem inocente, Skye.
J'ai tué un innocent.
Em cada, ele insistia sem sombra de dúvidas, que era inocente.
Dans chacune, il insiste sans l'ombre d'un doute qu'il était innocent.
- Não esqueci de nada. O Danny Mac está morto, estão a acusá-lo de incriminar - um homem inocente.
Je n'ai rien oublié, Danny Mac est mort, et ils l'accusent d'avoir piégé un homme innocent.
Contactou com o McLane por carta, insistia que o Lorta era inocente.
Il a écrit des lettres à McLane en insistant sur le fait que Lorta était innocent.
- Talvez soubesse que era inocente.
Peut être qu'il savait que Lorta était innocent.
Acreditava que o pai era inocente.
Que son père était innocent.
Não estou assim tão certo. Um homem inocente foi preso.
Un homme innocent a été mis derrière les barreaux.
- Não te quero envolvido, Jack. Emily, o teu pai era um homem bom e inocente.
Emily, ton père était un homme bon et innocent.
Não te finjas de inocente, Nolan. Ambos sabemos que não és.
Ne restes pas là à faire l'innocent Nous savons tous deux que c'est faux.
Tão puro... e tão inocente...
Si pur et innocent.
Não há nada mais inocente que um recém-nascido.
Il n'y a rien de plus innocent qu'un nouveau né.
E tu, meu querido, és o mais inocente de todos.
Et toi, mon chéri, tu es le plus innocent de tous...
Os soldados da República Terrestre não são inocentes.
Les soldats E-Rep ne sont pas innocent.
- Não me faça usá-lo. - Isso é bluff, querida.
Tu ne tuerais pas un enfant innocent.
Então o Aaron Colville estava inocente?
Donc Aaron Colville était innocent?
Apesar de eu achar o seu gosto detestável, parece que, de facto, está inocente.
Même si je trouve que vous avez mauvais goût, il semblerait que vous soyez innocent.
Não te faças de inocente.
Ne fais pas l'innocent.
- Vincent, ele armou um homem inocente com um colete suicida, há uns dias atrás.
Vincent, il vient juste d'armer un homme innocent avec un gilet suicide il y a quelques jours
Pois a única garantia numa revolução é que os inocentes são os primeiros a cair.
Parce que la seule garantie dans une révolution est que l'innocent est le premier à tomber.
O meu filho é inocente no que respeita a fazer mal àquele rapaz Lee.
Mon fils est innocent : il n'a pas blessé ce garçon Lee.
O Sr. Berman é inocente.
M. Berman est innocent.
Causou a morte a um civil inocente. Inocente?
Il a causé la mort d'un innocent.
Um homem inocente está preso.
Un homme innocent est retenu prisonnier.
Mas, pai, eles podiam ser inocentes.
Mais, père, ils aurait pu être innocent.
Inocentes?
Innocent?
Inocentes de quê?
Innocent de quoi?
Se eles forem inocentes, confio que o Senhor os recompensará.
Vous êtes réputé pour être innocent, J'espère que le Seigneur veillera à leur récompense.
- Não te faças de parvo.
- Qu'est-ce que j'ai fait? - Ne fais pas l'innocent.
Se ele é inocente, devia deixar-nos ajudar.
S'il est innocent, laissez-nous aider.
Um homem inocente morreu hoje.
Aujourd'hui, un innocent est mort.
- Eu trato disso. Não faças acordos com ele, por mais inocentes que pareçam.
Ne fais pas d'affaires avec lui, peu importe s'il a l'air innocent.
Em todos os nossos negócios, nunca matámos uma pessoa inocente.
Nous n'avons jamais tué un seul innocent.
Sangue inocente.
"Sang innocent".
Kevin está inocente, é um ladrão de arte insignificante.
Kevin est innocent, c'est un petit voleur d'art.
- Se é inocente, sei que nos vai deixar examinar o seu equipamento e as suas armas.
- Si vous êtes innocent, je suis sûre que vous ne verriez pas d'inconvénient de nous laisser examiner votre équipement de camping et vos armes. Je suis membre de la NRA.
Outra inocente morta.
Un autre innocent tué.
mas o meu primo foi enfeitiçado e ficou doente por uma semana.
Quand j'étais un gamin innocent, mais mon propre cousin s'est fait envoûter et a été malade pendant presqu'une semaine.
Podemos ter deixado um homem inocente morrer.
On a peut-être laissé un innocent mourir. Elementary 2x19 The Many Mouths Of Andrew Colville Diffusé le 3 avril 2014

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]