English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Irena

Irena translate French

164 parallel translation
Irena Doubrovna...
Iréna Doubrovna...
Vê, Irena, trouxe-te um presente.
Je vous apporte un présent, lréna.
- Irena...
- lréna...
Amas-me, Irena?
M'aimez-vous, lréna?
Irena, o que há?
Iréna, qu'est-ce qui ne va pas?
Irena, já me contaste algumas coisas do passado.
Iréna, vous m'avez dit quelque chose du passé.
Contos de fadas, Irena, contos que ouviste na tua infância.
Contes de fées que vous avez entendus étant enfant.
Tu és a Irena.
Vous êtes lréna.
A Irena é uma ótima garota.
Pensez-vous!
Irena, és maluquinha!
Iréna, ma petite fofolle!
Boa noite, Irena.
Bonne nuit, lréna.
Precisamos de ajuda, Irena.
Il nous faut de l'aide.
Desculpa-me, Irena. Garanto que nem o Oliver nem eu tínhamos a intenção de te ofender.
Ni Oliver ni moi n'avions l'intention de vous offenser.
Estou preocupado com a Irena.
Je me tourmente pour lréna.
Há a Irena e tu a amas!
Il y a lréna et vous l'aimez!
Eu não sei se é realmente amor nem mesmo se amo a Irena.
Je ne sais ce qu'est réellement l'amour... et même si j'aime lréna.
Bem, não é o que eu sinto em relação à Irena.
Ce n'est pas ce que je ressens vis-à-vis d'lréna.
Irena, desculpa.
Pardon, lréna.
Acho que vai ser chato para a Irena.
Cela doit ennuyer lréna.
E se eu lhe dissesse, Dr. Judd que eu acredito na história da Irena?
Et si je vous disais que je crois à l'histoire d'lréna?
Irena, é muito tarde.
Iréna, c'est trop tard.
E se a Irena for internada?
Et si lréna est enfermée?
O perfume da Irena!
Le parfum d'lréna!
Acho que a Irena apanhou-o.
Iréna a dû rentrer. Il a raccroché...
Não tenha medo de mim, Irena.
N'ayez pas peur de moi, lréna.
Eu sou a Irena.
Je suis Irena. Oui, je sais.
- Female, é a minha irmã Irena.
- Female, voici ma sœur Irena. Bien sûr.
Quem é você?
Qui êtes-vous? Irena Gallier.
- A Irena está envolvida nisto?
Et Irena?
Este é o Yeatman Brewer.
Irena, voici Yeatman Brewer.
Escuta, Irena. Tenho 34 anos de idade.
Écoute, Irena, j'ai 34 ans.
- Não compreendes.
- Irena, tu ne comprends pas.
- Como está a Irena.
- Comment va Irena?
- A Irena vai ficar bem.
- Irena ira bien.
Não é a Irena que me preocupa.
Je ne m'inquiète pas pour elle.
Irena, cheguei.
Irena, je suis de retour.
A Irena anda a perseguir-me.
Oliver, Irena m'a suivie ce soir.
Por favor, Irena.
S'il te plaît, Irena.
A tia Irena diz que há.
Ma tante n'est pas de cet avis.
Papá, é a tia Irena. Sim?
Papa, c'est ma tante.
- Irena?
Irena?
A tia Irena diz que há...
Tantine pense qu'elle existe.
Ei, Papá... É a tia Irena. Sim?
Papa, c'est tantine!
Acho que é melhor voltares para casa e reconciliares-te com a Irena.
Faites-en autant et réconciliez-vous avec lréna.
Acredito que era a forma felina da Irena!
Je crois que c'était la forme féline d'lréna!
Acho que a Irena já não vem.
Iréna ne viendra pas.
Era a Irena!
C'était lréna!
Deixa-nos, Irena!
Laisse-nous, lréna!
Irena Gallier.
Et vous?
- Irena.
- Irena.
A Irena.
- Yeatman, voici Irena.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]