English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Jacques

Jacques translate French

1,060 parallel translation
O Jacques dava um pai maravilhoso.
Jacques ferait un père merveilleux.
- E se o Jacques não for a Brunico?
- lmaginez qu'il n'aille pas à Brunico.
- O Jacques sabe.
- Jacques sait tout.
Pode chamar o Inspector Jacques Clouseau a depor?
Pourriez-vous appeler l'inspecteur Jacques Clouseau à la barre?
- Jacques Clouseau é o nome.
- Jacques Clouseau.
- Jacques?
- Jacques?
Jacques, jurei que nunca mais...
Jacques, j'ai juré de ne plus...
Jacques, esta bem?
Jacques, tu n'as rien?
"Alimentação e carne crua" de Jean-Jacques.
Nourri de Jean-Jacques et de viande crue!
Tiago, João, filhos de Zebedeu, vinde comigo.
Jacques et Jean, fils de Zébédée, suivez-moi.
Pedro, André, Tiago, João...
Pierre, André, Jacques,
Tiago de Alfeu...
Jacques, fils d'Alphée,
Não são seus irmãos... Tiago, José, Simão e Judas?
Et ses frères, Jacques, Joseph, Simon et Jude?
Pedro, Tiago e João... vinde comigo.
Pierre, Jacques et Jean, venez avec moi.
Está um alemão e o Jacques no escritório.
Y a un Allemand dans le bureau avec Jacques.
- A linha está toda livre?
- Jacques, la voie est libre?
Diz-lhe que ligue ao Jacques urgentemente.
Qu'il appelle Jacques à Rive-Reine dès que possible.
O Jacques passa a palavra.
Jacques a fait passer le mot.
Diz ao Jacques que o queijo está no comboio.
Dites à Jacques que le fromage est dans le train.
Jacques e um maquinista foram mortos.
Jacques, le chef de gare et un mécanicien ont été fusillés.
Só Deus sabe quantos mais serão mortos.
D'autres mourront comme Jacques.
- O Robert.
- Robert, le neveu de Jacques.
Façam-no pelo Pesquet, ou o Jacques.
Ils en feraient pas pour Pesquet ou Jacques!
Montmirail. Amigos do tio Jacques. Podem ajudar.
À Montmirail, oncle Jacques avait des amis cheminots.
Milorde, disse que eras um asno, um esperto e que lhe quebraria a cabeça.
Il dit que vous faites le Jacques et qu'il vous bastonnera.
O Jacques Bouvar assassinou dois dos meus colegas.
Oui. Jacques Bouvar a tué deux de mes collègues.
O Coronel Jacques Bouvar foi morto por um assassino desconhecido. Sentiremos a falta dos seus serviços.
Un inconnu a tué Jacques Bouvar, qui nous manquera beaucoup.
PÁTIO JACQUES
JACQUES PATIO
Jacques, quando falaste com Jarré...
Jacques, quand tu as parlé à Jarré...
Jacques Granville.
Jacques Granville...
Jacques Granville.
Jacques Granville.
Ouça, Jacques, lamento muito, mas os Americanos preferiam que você não estivesse presente.
Les Américains préféreraient que vous n'assistiez pas.
Pais : Lydia Romaine, falecida, Jacques Romaine, engenheiro-chefe da Frota, reformado.
Fille de Lydia Romaine, décédée et de Jacques Romaine, ingénieur en chef Starfleet, en retraite.
Jacques!
- Oh, Jacques!
A corajosa 2ª Divisão Blindada francesa, liderada pelo Major General Jacques Leclerc, recebe umas boas-vindas inesquecíveis ao entrar na sua amada Paris.
La 2ème division blindée qui s'est battue... sous les ordres du général Leclerc... est acclamée... dans les rues de Paris.
Foi construído por Jaime II ou Jaime III?
Il a été construit par Jacques II ou Jacques III?
Pelo III. Mas se voltarem para o ano que vem já teremos acabado.
Jacques III. Revenez l'année prochaine, les travaux seront finis.
Falhou por 100 anos e um dos Jaimes.
Il s'est trompé de 100 ans et d'un Jacques.
É de fato de 1500 e de Jaime IV.
Le château date de 1500 et a été construit par Jacques IV.
Número 22, Paul-Jacques Dion.
Numéro 22, pilotée par Paul-Jacques Dion.
Agora, juntou-se a eles um Jacques Cousteau enfurecido.
Et voilà que Jacques Cousteau, furieux, s'en mêle à son tour.
Depois veio James I e foi a desgraça dos empregos Tudor.
Puis est venu Jacques 1er et ce fut la fin de l'ère Tudor.
A grande vieira.
La coquille Saint-Jacques.
" Apartamento 1, Yves Montand, Apartamento 3, Jacques Cousteau.
" Appartement 1, Yves Montand, Appartement 3, Jacques Cousteau.
Jakub!
Jacques!
Mas o mundo não é livre.
Mais le monde n'est pas libre, Jacques.
Sou seu irmão, o outro filho de sua mãe.
Je suis ton frère, Jacques. Je suis aussi le fils de ta mère.
Está doente, Jakub, louco.
Tu es malade, Jacques. Tu es fou.
Tiago?
Jacques?
E você, Jacques? Quanto perdeu?
- Et vous, Jacques, vous perdez combien?
Eu conhecia o Jacques.
Je connaissais Jacques.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]