English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Jangles

Jangles translate French

67 parallel translation
- Jangles.
- Jangles.
Se o Jangles aparecer, a paragem fica sangrenta, muito depressa.
Si Jangles apparaît, ça va saigner, très vite.
Ele é a razão do Jangles vir por aí, na verdade.
Il est la raison pour laquelle Jangles arrive.
Quando ele não o encontrar, apanha o Bello e o seu gang. Ele vai fazer disso um ponto de exclamação.
Quand Jangles ne pourra pas le trouver, il s'en prendra à Bello et son équipe, et il le fera avec un point d'exclamation.
O Jangles matou o traficante no 1 do Bello.
Jangles a tué le dealer numéro un de Bello.
Lembras-te de como disse que o Jangles ia usar o ponto de exclamação? Sim.
Tu te souviens que j'ai dit que Jangles utiliserait un point d'exclamation?
O Jangles está aqui.
Jangles est ici.
Diz-me que tens boas notícias sobre o Jangles. Isso queria eu.
Dis-moi qu'il y a des nouvelles encouragentes sur Jangles.
- Isso mesmo.
- Jangles.
O Jangles.
The jolly hombre.
Significa que o Jangles sabe onde é o esconderijo do Bello.
Donc Jangles sait où est la maison sécurisée de Bello.
Na frente do Jangles.
Le plan de Jangles.
Disseste que, o Caza chamou o Jangles de volta para o México.
Le bruit court que... Caza a demandé à Jangles de revenir au Mexique.
Este gajo, o Jangles, é tipo... Ele é como um cão de ataque.
Ce type, Jangles, est... comme un chien de combat.
Tenho habilidades que o Jangles não tem.
J'ai des qualités que Jangles n'a pas.
A eliminar o Caza, o Jangles...
Faire tomber Caza, Jangles...
Estou disfarçado de mercenário do Caza... Conhecido como Jangles.
Je suis sous couverture comme mercenaire de Caza... connu sous le nom de l'homme-clé.
Jangles.
Cliquetis.
Só há uma coisa que não percebo. Isto era sobre o Odin, ou só querias chegar ao Jangles?
Il y a une chose que je n'arrive pas à savoir, c'était vraiment pour Odin, ou tu veux juste Cliquetis?
Mas, de todas as pessoas, deixavas o tipo ser torturado só para informações do Jangles?
Mais toi, entre tous, tu as réellement laissé ce gars être torturé juste parce qu'il avait des informations sur Jangles?
Se o Jangles aparecer, vai haver sangue por todo o lado.
Jangles se montre, ça va saigner, très vite.
Estou disfarçado como mercenário do Caza, conhecido como Jangles.
Je suis infiltré comme mercenaire de Caza connu sous le nom de Jangles.
Alguma coisa sobre o Jangles?
Rien sur Jangles?
Se for do destino apanhá-lo, vamos apanhar o Jangles.
Si on devait avoir Jangles, on l'aurait eu.
Mandam o Jangles apanhá-lo.
Ils ont envoyé Jangles le chercher.
Puxei a ficha antes de chegares, então, se o Jangles chegou lá antes de nós, ele viu a cara.
J'ai retiré la fiche avant que vous n'arriviez, donc si Jangles est arrivé là-bas avant nous, il a vu sa tête.
Se encontrarmos esse Agente corrupto, talvez ele me leve ao Jangles.
Si on trouve ce sale agent du FBI, peut-être pourra-t-il me mener à Jangles, si?
Estou disfarçado como mercenário dos Caza, com o nome de Jangles.
Je suis infiltré comme mercenaire de Caza connu sous le nom de Jangles.
Se há uma coisa que aprendi ao perseguir o Jangles, foi que não podes deixar-te consumir.
Si j'ai appris une chose de ma chasse sur Jangles c'est que vous ne pouvez pas le laisser vous absorber.
Irritei-me por não ter morto o Jangles.
J'étais en rogne d'avoir manqué ma chance de tuer Jangles.
Então, ele vem para cima de mim.
Et puis Jangles se pointe.
Mas não era o Jangles.
Mais ce n'était pas Jangles.
O Agente Cortes, corre atrás disto há anos.
L'agent Cortes chasse Jangles depuis des années.
- Jangles.
Jangles.
O Odin sabe que o Jangles anda atrás dele.
Odin sait que Jangles est après lui.
É só dizeres que o Jangles está aqui, e ele vem a correr.
Tu as juste à lui dire que Jangles est là, et il accourra.
Ninguém vai atrás do Jangles sozinho.
Personne ne s'en prend volontairement à Jangles.
Ele tem muito dinheiro, e ele protege-se com isso, sem mencionar que o Jangles vem atrás de mim se descobrir.
Il a beaucoup d'argent, et ça achète beaucoup de protection, sans parler de la mer... dans laquelle je suis si Jangles le trouve.
O Odin tem uma birra com o Jangles.
Odin a un grief contre Jangles.
Estou disfarçado como Jangles.
Je suis infiltré comme Jangles.
e agora tenho fontes confiáveis a dizer que o Jangles anda atrás de mim.
Ta copine m'a posé des questions, et maintenant, j'ai des sources fiables me disant que Jangles en a après moi.
certo...
Jangles.
O Jangles incendiou a casa.
Jangles. Jangles a incendié la maison.
Acho que é o Jangles.
Pourrait être Jangles.
- Esse homem é o Jangles.
- Ce gars est Jangles.
Jangles?
Pourquoi il t'a appelé Jangles?
Manter o Bello na jogada aproxima-nos do Jangles.
Pas encore.
- E do Odin. - E do Odin.
Garder Bello en jeu nous rapproche de Jangles.
Quero concentrar-me no Jangles.
Je pense me concentrer sur Jangles.
- O Jangles está aqui.
- Janges est ici.
Matou a Lisa.
Jangles a tué Lisa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]