Translate.vc / Portuguese → French / Joes
Joes translate French
88 parallel translation
Isto são GI Joes. Sim...
C'est des G.I. Joe.
GI Joes, com a farda de kung fu.
Mais des G.I. Joe modèle kung-fu!
Todas as unidades disponíveis para o Big Joe, situação com reféns, número desconhecido de terroristas armados.
- Toutes les unités au big joes, Prise d'otages, terroristes armés.
Não... Toquem nos G.I. Joes.
Ne... touches pas les G.I.Joes...
Quando era miúdo, tinha GI Joes.
Quand j'étais petit, j'avais des GI Joe.
"O Chris adora sloppy joes!"
"Chris adore les hamburgers!"
Às sextas-feiras, o "Sloppy Joes" é o melhor.
Le vendredi, je te recommande le hamburger au chili.
Sim, essas Sloppy Joes fazem isso.
Ouais, les Sloppy Joes font ça...
Queres vir brincar com os G.I. Joes?
Tu viens jouer à G.I. Joe?
Trouxe a actual cozinheira da cantina da escola para nos fazer douradinhos e Sloppy Joes.
J'ai trouvé le cuisiner actuel de la cafeteria de l'école pour nous faire des bâtonnets de poisson et des "Sloppy Joes".
Era suposto ser Sloppy Joes para o almoço.
On devait manger du bœuf au déjeuner.
Bem doce?
- Des Sloppy joes *?
Ele e o George W. cresceram juntos a jogar aos G.I. Joes.
Petit, il jouait à G.I. Joe avec George W. Bush.
Como os G.I. Joes que escondia numa caixa de Thom McAns, atrás de uma tábua solta no rodapé do meu quarto.
Comme les G.I. Joe que j'ai cachés dans une boîte Thom McAn derrière une plinthe défaite de ma chambre.
Como é que estão os meus amigos desleixados hoje? Desleixados, espero eu.
Les gars, comment sont les sloppy joes aujourd'hui?
Bom trabalho, Joes.
- Quoi de neuf?
Os Joes nem vão perceber o que os atingiu.
Les Joe ne sauront jamais ce qui les a frappés.
À maneira dos Joes.
Style JOE.
- Eles são Joes?
- Ce sont des Joe?
Eles são Joes.
Ce sont des Joe.
- E os Joes?
- Où en sont les Joe?
Quando estiverem à velocidade máxima de Mach 5, nem mesmo os Joes têm tecnologia para os apanhar.
A la vitesse de Mach 5, les Joe n'ont pas la technologie pour les intercepter.
Esperem até os Joes desfazerem a formação.
Attendez qu'ils se dispersent.
Estão 200 Joes naquele submarino.
Il y a 200 Joe, dans ce sous-marin.
Apontar ao submarino dos Joes.
Nouvelle visée du sous-marin Joe.
Ainda temos muitos Joes em perigo.
On a encore des Joe en danger.
Matem todos os Joes.
Tuez tous les Joe.
Todos os Joes mobilizados e a postos para a Operação Mangusto.
Mobilisation de tous les Joe pour l'opération Mangouste.
Boa sorte, Joes.
Bonne chance.
Não é um daqueles G.I. Joes de elite, mas é o melhor que tínhamos.
Ce n'est pas le meilleur G.I. Joe, mais c'est le meilleur qu'on ait.
Eu faço o famoso Sloppy Jay, que são do Joe, mas feitos pelo Jay, coisa que adoram.
Je fais mes fameux sloppy jays, qui sont en fait des sloppy joes... faits par Jay, qu'on adore.
Sabes que mais? Enquanto estás aqui a paparicar os G.I. Joes... eu convenci o pai a voltar a editar o anúncio.
Pendant que tu restes là à mater le cul de GI Joe... j'ai convaincu papa de refaire le montage de la pub.
Na semana passada, um camião cheio de G.I. Joe's chegou para serem reparados.
La semaine dernière, un camion plein de GI Joes revennaient pour re-conditionné.
Foda-se. Mas pergunta ao Nico.
À un moment donné, une paire de joes quand t'es kid, faut en revenir, ostie.
Sloppy Joes!
Joes Mouillé!
Havia várias crianças vestidas de soldados, com armas. Esqueletos.
Des gamins de huit ans se promenant en G.I Joes avec des armes d'assault, des squelettes.
Pensei que íamos comer sloppy Joes.
On devait faire des hamburgers.
Se for sloppy Joes em francês, então força.
Si ce sont des hamburgers français, pas de souci.
Meu tinhamos os mesmos chatos joes na minha escola.
On mangeait aussi mal dans mon lycée.
Estou com uma mãe urso e dois filhotes que precisam de voltar para a sua caverna.
J'ai un maman Ours et deux Joes qui ont besoin de rentrer à la grotte des ours.
Porque não vais até ali, brincar com os teus G.I. Joes ou outra merda qualquer.
Va à la télé, ils ont Gi-Joe.
Desde o fim das guerras nanomitas que o Capitão Duke Hauser comanda as Operações Tácticas dos Joes.
Depuis la fin des guerres Nanobots, le capitaine Duke Hauser dirige les Opérations Spéciales des Joe.
Os implacáveis terroristas conhecidos como Comandante Cobra... e Destro... foram capturados pelos G.I. Joes e colocados em segurança máxima.
L'impitoyable terroriste Cobra Commander et Destro ont été capturés par les Joe et enfermés dans une prison de haute sécurité.
A unidade de Joes e o mundo permanecem em grau de alerta elevado, após a última promessa do Comandante Cobra :
L'unité et le monde restent en alerte maximale, suite au dernier serment de Cobra :
chegou a altura de provares que estás preparada para entrar nos G.I Joes.
il est temps de prouver que tu es prêt pour les GI Joe.
Uma chávena de café do "Joes"
Un petit caoua.
Olha. Não tem G.I. Joes.
Mais regarde : pas de G.I. Joe.
Boa sorte, Joes.
Bonne chance, les Joe.
- Agora, depende dos Joes.
Tout dépend des Joe.
Duke a chamar todos os Joes!
A tous les Joe :
Posso fazer uns hambúrgueres!
Je pourrais nous faire des Sloppy Joes.