Translate.vc / Portuguese → French / Juanito
Juanito translate French
37 parallel translation
Olá, Dom Juanito.
Bonjour, Mr.
Muitos dias destes, não, Juanito?
Beaucoups de jours comme cela, non, Juan?
É um homem valente, Juanito. Tal como tu és.
C'est un homme courageux, comme toi.
Sei que és um grande homem, Juanito.
Je comprends l'honneur que tu me fais.
Juanito, já tens tudo?
Juanito, tu as tout pris?
O Manolo e o Juanito vão atacar as casernas com as nossas forças principais.
Manolo et Juanito attaqueront la caserne avec le gros des troupes.
Adeus Juanito!
Salut, Juanito!
- Eu sei, meu bom Juanito, eu sei.
- Je sais, mon bon Juanito.
Melinda! Juanito!
Mon Juanito mignon.
Juanito!
Juanito!
Juanito tem a voz de um anjo. O que ele diz é abençoado, Alonzo. O que você diz é que está amaldiçoado!
Ce qui sort de sa bouche est béni, Alonso... ce qui sort de la tienne est maudit!
E tu, Juanito, que fazias?
Et toi? Tu ferais quoi?
Estás louco, Juanito. 60.000.
Tu es loco, Juanito. 60000.
ele não tinha tempo para comer tudo na escola, dáva-me os restos eu ia sempre a ter com ele todos os dias, chamava-se Juanito
Comme s'il n'y avait pas le temps de finir il prenait alors les toasts il me donnait tous les restes, je le cherchais tous les jours, il s'appelait Juanito
Olá, Juanito.
Juanito.
Têm um cinto legal, Juanito.
C'est une jolie ceinture, Juanito.
Não te entendo, Juanito.
Je ne te comprends pas, Juanito.
Depois, temos o Juanito, líder do bando mexicano.
Et puis, il y a Juanito, le chef du gang des Mexicains.
- Sim, Juanito.
- Oui, Juanito?
Ele disse, " Olha, Juanito, não preciso do dinheiro. Ele chamava-me Juanito.
- il m'appelait Juanito -
O que preciso é que o meu país seja tratado com justiça.
Il dit : " Ecoute Juanito, je n'ai pas besoin d'argent. Ce dont j'ai réellement besoin c'est que mon pays soit traité décemment.
Quando ele conheceu a minha mãe mudaram-se para a quinta de um tal Juanito Echevarría.
Quand il s'est mis avec ma mère, on s'est installés dans la ferme de Juanito Echevarría.
Juanito Echevarría deu-nos um bocado de terra para plantar café.
Il nous a donné un lopin de terre pour semer du café.
Um dia, sem mais nem menos, Juanito expulsou-nos.
Et puis un jour, Juanito a décidé de nous mettre dehors.
Quando o meu pai se apercebeu que tinha que se ir embora, foi ter com o Juanito Echevarría e disse-lhe...
Quand mon vieux a appris qu'il devait partir, il s'est planté devant Juanito Echevarría et il lui a dit :
"Se tu queres vou-me embora, mas tens que me pagar, tens que me pagar pelos quatro anos que trabalhei aqui, Juanito Echevarría."
"Si tu veux, je m'en vais, mais tu dois me payer. " Tu dois me payer, "j'ai travaillé ici pendant 4 ans."
Só que o Juanito é esperto.
Mais Juanito est intelligent.
Um patuso ou fuego. E esta merda toda deriva de algo muito importante : do buraco em Culiacán de onde saiu o tio Juanito.
Pour ce qui est des autres basanés, c'est pas compliqué, tout dépend de quel petit bled est issu oncle Juanito et des coyotes avec lesquels il s'est accouplé sur la route de la terre promise.
, Juanito, se não fosses tu, não sei o que faria.
Juanito, qu'est-ce que je ferais sans toi?
Parece que o meu velho bateu as botas!
Juanito, je crois que mon vieil homme nous a quittés!
O Juan disse para descerem por um momento, é urgente!
Juanito vous demande de descendre d'urgence!
É de San Juanito.
Elle vient de San Juanito.
Não me acredito.
Je n'y crois pas. Tu es un grand homme, Juanito.
Não mudaste nada, Juanito.
Tu n'as pas changé, Juanito.
Juanito.
Juanito!
Como você sabe, o ditador General Juanito Pequeño, chega aos EUA amanhã.
- Saoulants! Tous les deux.
És mais esperto do que isso, Juanito.
T'es plus intelligent, Juanito.