English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Jurassic

Jurassic translate French

56 parallel translation
E o negro de Jurassic Park?
Et ce Black dans Jurassic Park?
Aqui mesmo, neste saco.
Dans mon sac Jurassic Park.
Quantas pessoas iriam ver um filme chamado Parka Jurássica.
Je me demande combien de gens iraient voir un film intitulé Jurassic Parka.
O Jurassic Park podia acontecer.
Jurassic Park est plausible.
Eu tenho outro em que a Natalie é um desses lagartos cuspidores de "Jurassic Park".
Y en a une qui se transforme en lézard de Jurassic Park.
Não tenho visto um andar como esse desde o Parque Jurássico.
Démarche digne de Jurassic Park!
Isto prova que eu tive a ideia para o Parque Jurássico primeiro.
Ce qui prouve définitivement... que j'ai eu l'idée de Jurassic Parc le premier.
Nunca que isto é melhor que o "Jurassic Park."
Ça ne peut pas être meilleur que Jurassic Park.
! - Pensei poder lidar com o assunto!
Vous étiez au courant pour ce requin du Jurassic et vous n'avez rien dit.
Tu é que nos mandaste para o Parque Jurássico, sim? Não fui eu.
C'est toi qui nous as fait basculer dans Jurassic Park, pas moi.
Parque Jurássico.
Jurassic Park.
Senhoras e senhores jurados, todos assistiram a Jurassic Park... mas sabem que Jeff Goldblum nunca foi atacado de verdade por dinossauros.
Mesdames et messieurs du jury, vous avez tous vu Le Parc jurassique, et vous savez tous que Jeff Goldblum n'a jamais été attaqué par les dinosaures.
Comemos costeletas na outra noite. Parecia o Parque Jurássico.
On a mangé des côtes de porc l'autre soir, c'était Jurassic Park.
Não estamos no "Jurassic Park", Paulo.
Ce n'est pas Jurassic Park, Paulo.
Com um caraças! Foste parar ao Parque Jurásico!
Casse toima parole c'est Jurassic Parc!
Vi os filmes todos : Jurassic Parc I, Jurassic Parc II, Jurassic Parc III... Bem se te agrada não tenho nada contra ti.
Jurassic Parc 1 Jurassic Parc 2 Jurassic Parc 3... bon s'il te plaït j'ai rien contre toi.
Entendo-te perfeitamente Jurasic. Também sou pai. Por isso perdoo-te.
Je te comprends trés bien Jurassic j'ai aussi un enfant.
Foi o Jurássico que me deu.
C'est Jurassic qui me l'a donné.
Como todos viram no Parque Jurássico.
Tout le monde a vu Jurassic Park.
Há um copo de água no meu quarto que está a vibrar como o "Parque Jurássico".
Y a un verre d'eau dans ma chambre qui vibre comme dans Jurassic Park.
Não precisamos de histórias do "Parque Jurássico" nem de velociraptors para ver um mundo dominado por um réptil.
Inutile de regarder Jurassic Park, pour voir un monde dominé par les reptiles.
Parece que estamos a assistir a "Parque Jurássico".
On a l'impression de voir des animaux sortis de Jurassic Park.
Diz-lhe que a adorei no "Parque Jurássico" japonês.
Dis-lui que je l'ai adorée dans le Jurassic Park japonais.
Tal como pornografia sugestiva, 'Emmanuelle vai á terra dos dinossauros.'
Comme dans mon porno soft, Emmanuelle à Jurassic Park.
Viste o "Parque Jurássico"? Conheces o filme?
Vous avez vu Jurassic Park?
É o Jurassic Park.
C'est Jurassic Park.
Sabe. Porque não fazer isso na época jurássica, onde não é problema meu?
Pourquoi ne le fait il pas dans le Jurassic, ou ça n'est pas mon problème?
Actuou em Jurassic Park, não foi? Era o Brontossauros.
Vous n'etes pas dans Jurassic Park?
Bem-vindos... ao Tanque Jurássico.
Bienvenue... À l'aquarium Jurassic.
Graças ao "Jurassic Park", toda a gente acha-se perito sobre eles.
Grâce à Jurassic Park, tout le monde pense être expert dans ce domaine.
- Isto aqui não é Greenville. - Já viste Jurassic Park?
Ici, c'est pas Greenville.
Bem-vindos ao Jurassic World. os custos de operação estão altíssimos. mas sejamos honestos...
Bienvenue à Jurassic World. Si les revenus augmentent d'année en année, les frais d'exploitation sont plus élevés que jamais. Nos actionnaires ont fait preuve de patience mais soyons honnêtes.
Não te esqueças do motivo de construirmos este lugar. do quanto somos novos.
N'oubliez pas le principal, Claire. Jurassic World existe pour rappeler à quel point nous sommes tout petits et récents.
Nada no Jurassic World é natural.
Rien à Jurassic World n'est naturel.
Obrigada por visitar o Jurassic World.
Merci d'être venu à Jurassic World.
Mal posso esperar para experimentar a atração do Jurassic Park! - E a do Velozes e Furiosos!
J'ai hâte de voir Jurassic Park, et Fast and Furious.
Esta é a segunda vez em férias que vejo todos os filmes de "Parque Jurássico".
C'est les deuxièmes vacances que je passe à regarder Jurassic Park.
Passeios de moto-quatro pelo Parque Jurássico!
Jurassic Park en quad!
Conduz-se pelo sítio onde filmaram o Parque Jurássico.
On roule en quad là où on a tourné Jurassic Park.
Pessoal, é o P. Jurássico!
Mais, Jurassic P!
"ao Parque Jurássico."
"... à Jurassic Park. "
- Lembras-te do "Jurassic Park"!
- Tu te rappelles Jurassic Park!
Eu não conheço "Jurassic Park."
Je ne connais pas Jurassic Park.
Manny... se tu não sabes o que é o "Jurassic Park," não sabes nada.
Manny... Si tu ne connais pas Jurassic Park, tu ne connais rien.
Bem, só não arranjes nada do Jurássico.
Ne prenez rien de Jurassic.
Tu viste o E.T, o Avatar, o Mundo Jurássico.
Tu as vu E.T., Avatar, Jurassic World.
Não, só estava a pensar no Mundo Jurássico.
Non, je repensais à Jurassic World.
PARQUE JURÁSSICO DOS PEQUENINOS
JURASSIC PARK POUR ENFANTS
Isto é o carrocel do Parque Jurássico?
On est à Jurassic Park?
- Há muito tempo atrás.
Vous avez déjà vu Jurassic Park? Il y a longtemps.
Gostava que experimentasses tudo no Jurassic World.
Mais ils veulent qu'on revienne. Je m'en voudrais que tu vives pas l'expérience Jurassic World à fond.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]