Translate.vc / Portuguese → French / Justine
Justine translate French
508 parallel translation
Estarão lloyd e Rosa, hillary e Justine...
Il y aura Lloyd et Rosa, Hillary et Justine...
- Justine.
Justine.
Eu adoraria, Justine. Se acha que me enquadro.
J'aimerais, si tu me crois à la hauteur.
Justine está a dar uma grande festa.
Justin donne une grande fête.
Querida, pelo que sei que aconteceu entre ele e o Justine esta manhã o Willis não vai aparecer nesta festa.
Après ce qui s'est passé entre Justin et lui ce matin, aucun Willis ne se montrera à cette soirée.
Sou o Justine Carter.
Justin Carter.
Justine doou a colecção ao museu da Universidade.
Justin a fait don de la collection au musée de l'université.
Justine, tem mais algumas peças da região do rio Seigu?
Je comprends. Avez-vous d'autres pièces de la région du Segu?
Chame-me Justine.
Appelez-moi Justin.
Bem vou dar-te o beneficio da dúvida, por causa da minha amizade com o Justine.
Je vais vous faire bénéficier de mon amitié avec Justin.
Justine, será que tenho que ouvir estas parvoices?
Justin, dois-je rester assise là à écouter ces conneries?
Ei, Justine...
Justin...
Não podes ignorar a possibilidade. - Justine...
- Tu ne peux ignorer l'éventualité.
Olá, Justine.
Salut, Justin.
Justine, mais do que dar-lhe informações inúteis... permita-me dar-lhes uns conselhos bastante profundos.
Justin, plutôt que vous donner des informations inutiles, permettez-moi de vous donner un conseil plutôt judicieux.
Justine, desejo-lhe sorte.... e espero que não encontre nada.... porque se tiver razão... e estas mortes forem de facto obra de um vampiro... quem sabemos quem será a sua próxima vitima indefesa.
Justin, j'espère que vous aurez de la chance... et que vous ne trouverez rien, car si vous avez raison, et que ces tristes morts sont l'oeuvre d'un vampire... qui sait qui sera sa prochaine pauvre victime?
- Justine, não achas isso....
- Justin, tu ne penses pas... - Harley.
E agora, Justine... vais sentir a minha agonia eterna.
Maintenant, Justin, tu vas connaître mon agonie éternelle.
Justine e Gustav Mahler.
Justine et Gustav Mahler.
Mas Antonia e Justine foi, e-e Odette e Josephine.
Mais Antonia et Justine sont parties, Odette et Josephine aussi.
Onde está a Justine?
Où est Justine ce matin?
Ou "Spuds McKenzie simplesmente diz não a Justine Bateman".
Ou "Spuds McKenzie dit non à Justine Bateman."
Vem comigo, Justine.
Viens, Justine.
Sr. Moritz continua a amar e a atormentar a Justine, como sempre.
Mme Moritz continue d'aimer et de tourmenter Justine tout à la fois.
Justine, deixe-me em paz.
Justine, laisse-moi tranquille.
- Obrigada, Justine.
- Merci, Justine.
Justine, cuidado.
Justine, idiote!
Justine, perdoa-me.
Oh, Justine, pardonne-moi.
Ele matou o William e a Justine morreu por isso.
- Il a tué monsieur William. Et Justine Moritz est morte à cause de ça. N'hésitez pas, les gars!
Tive 3 cadáveres no passeio da Venice Boulevard, Justine.
J'ai trois cadavres sur un trottoir de Venice Boulevard.
Dois divórcios. A actual mulher chama-se Justine.
Deux divorces, remarié.
Eu não sou o que tu queres, Justine.
Ce n'est pas moi qu'il te faut.
Quero que conheças o Mario, o Alan, o Justine e o Peter.
Je te présente Mario, Alan, Justine, et Peter.
Marquês de Sade, Justine, última edição.
Du Marquis de Sade! Nouvelle édition!
Justine. Marquês de Sade. Justine.
Justine, du Marquis de Sade!
" A nossa história fala de uma ninfa chamada Justine...
" Ceci est l'histoire... d'une nymphe du nom de Justine...
Antes que Justine conseguisse livrar-se das mãos dele...
Avant que Justine... n'ait pu échapper à son étreinte...
- Sabes porque procurei a Justine?
- Tu sais pourquoi j'ai fait ça avec Justine?
E quando o nevoeiro desaparece, lá estava o Darren com a cabeça debaixo da saia da Justine.
Et quand le brouillard s'est levé, Darren avait la tête sous la jupe de Justine.
- Olá, Justine.
Justine! Bonjour, Gail.
Ei, Justine.
He, Justine.
A Justine virá já ter consigo.
Maintenant Justine will be right over with you.
Digo-te... é do que comes, Justine.
Je te le dis... c'est ce que tu manges, Justine.
Querida Justine... por tua causa, vou despedir-me do Retail Rodeo.
Chère Justine... à cause de toi, je vais quitter le Retail Rodeo.
Tenho pena por nunca mais te poder ver, Justine.
Je suis désolé mais je ne peux plus te voir, Justine.
Justine?
Justine?
Justine, leva-a para Saint Catherine ´ s.
Justine, conduis la à Sainte Catherine.
Justine.
Justine.
Justine está a tua procura. Acho que ele precisa de ajuda.
Justin te demande.
Justine! Justine.
Justine, veux-tu m'accorder cette danse?
E a Justine?
Et Justine?