Translate.vc / Portuguese → French / Kamp
Kamp translate French
213 parallel translation
A Tia Van Kamp está em viagem?
Oui, j'essaie de joindre Tia Van Camp. Savez-vous si elle est en ville?
"Crise no Acampamento Krusty."
"Krise à Kamp Krusty".
Ela está na casa da Sra. Van de Kamp, mas vou ver se ela deixou alguma coisa lá em cima.
Elle est chez Mme Van de Camp mais je vais voir si elle a laissé quelque chose en haut.
Em Wisteria Lane significa andar a par de Bree Van de Kamp.
A Wisteria Lane, ça signifie ne pas faire moins bien que Bree Van De Kamp.
A Bree Van de Kamp faz isso a toda a hora, eu...
Bree Van De Kamp fait toujours ce genre de chose...
Mas agora se compito com alguém é com as Bree Van de Kamps com as suas cozinhas imaculadas e filhos perfeitos, que dão festas fabulosas onde nada corre mal.
Mais ces temps-ci, si je rivalise avec quelqu'un, c'est avec la renommée Bree Van De Kamp avec leur cuisine impeccable et leurs enfants parfaits qui font de fabuleuses fêtes où jamais rien ne va mal.
Estou aqui para ver Rex Van De Kamp.
Excusez-moi. Je viens voir Rex Van de Camp.
Mas, Mrs Van De Kamp disse que eram gémeos idênticos.
Mais Mme Van de Camp a mentionné que ce sont des jumeaux parfaits. Oui.
Mrs Van De Kamp. Sabe uma coisa?
Mme Van de Camp.
Mrs Van De Kamp. Olá, Zach.
Mme Van de Camp.
Mas a Bree Van de Kamp sentiu.
Mais Bree Van de Camp, si.
O Rex e a Bree Van de Kamp não eram excepção.
Rex et Bree Van de Camp ne faisaient pas exception.
Bree van de Kamp, que mora ao lado, levou cestas de bolinhos que fez do nada.
Bree Van de Camp, qui vivait juste à côté apporta des muffins qu'elle avait entièrement préparé elle-même
Olá, Sra. Van de Kamp.
Bonjour Mme Van de Camp
Bree Van De Kamp.
Bree Van de Camp!
Como a minha amiga, Bree Van De Kamp.
Comme de mon amie, Bree Van de Camp.
O que posso fazer por si, Sra. Van De Kamp?
Qu'est ce que je peux faire pour vous, Mme Van de Camp?
Obrigado, Sra. Van De Kamp.
Merci, Mme Van de Camp.
Disseste a Mrs Van De Kamp que a tua mãe se matou por causa de uma coisa má que fizeste.
La semaine dernière, tu as dit à Mme Van de Kamp qua ta mère s'était suicidée à cause de quelque chose que tu avais fait quelque chose de terrible
- Namora a Danielle Van de Kamp?
J'ai entendu dire qu'il sortait avec Danielle Van de Camp?
A seguir, Mrs Bree Van de Kamp.
Et maintenant Mme Bree Van de Camp, dans une robe de soirée rose, avec une jupe longue
Que te levo a casa de Mrs Van De Kamp e bem sabemos o que acontece quando ela se zanga.
Je t'emmène directement chez Mme Van de Kamp et on sait tous ce qui se passe quand elle se met en colère.
Havia muitas maneiras de dizer que Bree Van de Kamp era uma senhora.
Il y avait chez Bree bien des manières de montrer combien elle avait de la classe.
Sra. Van de Kamp, obrigado por vir tão em cima da hora.
Mme Van de Kamp, merci d'être venue aussi vite.
Sinto muito por isto, Sra. Van de Kamp.
Je suis sincèrement désolé de cette situation, Mme Van de Kamp.
Prazer em vê-la, Bree.
Content de vous voir, Bree. Dr Van de Kamp.
Não aviámos a receita do Dr. Van De Kamp na semana passada?
On ne s'est pas occupé de l'ordonnance du Dr Van de Kamp la semaine dernière?
O Dr. Van De Kamp disse algo sobre mim.
Le Dr Van de Kamp a dit quelque chose sur moi.
- Sabe uma coisa, Dr. Van De Kamp?
Vous savez quoi, Dr Van de Kamp?
Mas desde que ele começou a sair com a Bree Van De Kamp o George não podia deixar de sentir...
Mais depuis qu'il avait commencé à voir Bree Van de Kamp, George ne pouvait s'empêcher de penser
A Bree Van de Kamp acreditava nos valores à moda antiga, nomeadamente no temor a Deus, na importância da família
Bree Van de Kamp est une adepte des vieilles valeurs. Des choses comme le respect de Dieu, l'importance de la famille et l'amour du pays.
- Mrs Van de Kamp. - Viva, John. Desculpa aparecer de surpresa.
Bonjour John, désolée de débarquer à l'improviste.
A suspeita terminou em tragédia.
Les soupçons se terminent en tragédie. Je viens voir Rex Van de Kamp.
Senhora Van De Kamp. Está óptima hoje.
- Mme Van de Kamp.
Olá, Dr. Van De Kamp.
- Bonjour George.
Vou pô-las em água.
- Bonjour Docteur Van de Kamp.
Bom, foi bom conversar com você, Dr. Van De Kamp.
Nous y allons?
Por favor. Você está sair com minha mulher.
C'était un plaisir de vous avoir vu, Dr Van de Kamp.
Sou Bree Van de Kamp, e essa é minha filha Danielle.
Je m'appelle Bree Van de Kamp et voici ma fille Danielle.
Hoje, reunimo-nos aqui para celebrar a vida do Dr. Rex van de Kamp...
Nous sommes réunis aujourd'hui pour célébrer la vie du Dr Rex Van de Kamp.
Então como nós lamentamos a passagem de Rex van de Kamp, nós damos graças a Deus, porque nós não nos queixamos como aqueles que não têm esperança mas como aqueles que colocam sua esperança em Deus.
Tout en pleurant le décès du Dr Van de Kamp, nous remercions Dieu car notre peine n'est pas celle de ceux qui n'ont aucun espoir mais celle de ceux qui placent leur confiance en Dieu.
Quem tenha estado numa festa em casa da Bree Van De Kamp, terá dela a ideia de perfeita anfitriã.
Pour quiconque avait déjà été reçu chez Bree Van De Kamp, elle était l'hôtesse parfaite.
A minha amiga, Bree Van De Kamp, é uma das presidentes.
Bree Van De Kamp l'organise.
Estou, fala a Bree Van De Kamp.
Inspecteur. Ici Bree Van De Kamp.
Estava em vias de lhe telefonar, Sra. Van De Kamp.
Je m'apprêtais à vous appeler.
Sra. Van De Kamp?
Mme Van De Kamp?
BREE VAN DE KAMP VAI CASAR COM GEORGE WILLIAMS
BREE VAN DE KAMP VA ÉPOUSER GEORGE WILLIAMS
Sr. e Sra. Van De Kamp?
Monsieur et madame Van De Kamp?
Mr e Mrs Van De Kamp?
Mr et Mme Van de Kamp?
Estou aqui para ver Rex Van de Kamp.
Apparemment, il a eu une crise cardiaque.
Então, bem, como vai o coração, Dr. Van De Kamp? - Melhor.
- Comment va votre coeur, Dr Van de Kamp?