Translate.vc / Portuguese → French / Kart
Kart translate French
134 parallel translation
Leggy Mountbatten, na sua autobiografia "Um Porão Cheio de Rapazes", fala do entusiasmo desses tempos iniciais :
"Ils filèrent en kart vers la gloire " et traversèrent la Mersey en ferry
Onde eles guiaram o kart para a fama... e pegaram a barca que atravessa o Mersey... até à terra da riqueza e dos corações despedaçados.
"jusqu'au pays de l'or et des peines de coeur." Leggy les mit en costume, les mit en studio et les mit à la Une.
Antes de começar a conduzir Meu kart.
Avant que je commence à conduire. Mon kart.
Vá lá, mete o kart a trabalhar.
Démarre le kart, je veux conduire.
Se ganharmos, podemos comprar um kart novo.
Si on gagne, on s'achètera un nouveau kart.
- Vou comprar o kart mais fixe.
J'achèterai un super kart.
Será que consigo pôr este kart a trabalhar.
Il va démarrer, mon kart?
- Certo. Lembras-te quando a gente tinha aquela casa na árvore e aquele cart?
Il avait une cabane dans l'arbre et un kart.
É um carrinho movido pelo meu sentido de auto-satisfação.
C'est un kart propulsé par mon autosatisfaction.
Assim que chegar, vou com a Chris a Salisbury Beach vamos andar naqueles carrinhos!
Si on en réchappe, je vais sur la plage avec Chris... faire du kart à plein temps!
- O meu carro?
- Mon kart?
mas eu tinha-me esquecido do combinado e como não te queria magoar disse-te que tinha de ir trabalhar, mas, na verdade fui andar de kart com o Andy.
alors je t'ai dit que je devais travailler, mais en réalité je suis allé faire du karting avec Andy.
Kart.
C'était un kart.
Nós livramo-nos dele e andamos de kart o dia todo.
On le laissera et on fera du kart toute la journée.
Toca a andar de kart, pessoal.
C'est parti pour le kart, les gars!
Toca a andar de kart. Vamos a isso?
- Vive le karting, hein?
Vi um miúdo de oito anos com um ar pateta, num kart feito de sucata, vencer em três voltas...
J'ai vu un drôle de gamin de huit ans... sur un kart pourri remonter trois tours de retard...
Quando alugámos os karts?
Le kart?
Quer dizer, não o desenho de um kart num guardanapo.
Et pas simplement le dessin d'un Kart sur une serviette en papier.
Portanto, a maioria do vosso investimento na Kart Attack vai para os custos iniciais de construção.
Alors la grande partie de votre investissement dans Kart Attack financera sa construction.
Assim, para resumir, a Kart Attack, é muito mais do que uma pista de karting.
Pour résumer, Kart Attack est beaucoup plus qu'une piste de karting.
Esperamos que sejas o próximo a testar a Kart Attack. Obrigado.
Nous espérons que vous serez les prochains à faire l'expérience "Kart Attack"!
Além disso, estão a pensar dar o teu nome a um kart.
En plus, ils voulaient donner ton nom à un des Karts.
- Sim, Kart Attack.
Ah oui! Kart Attack.
Fizeste a treta do kart e eu fiz aquilo com a tua mãe uma vez.
Écoute, tu as fait le truc du karting et moi le truc avec ta mère.
Vou andar de kart outra vez, este fim-de-semana.
Tu vas faire du karting ce week-end?
E, depois, também fui dar umas voltas de kart.
Ouais. J'en ai même profité pour faire du kart.
Vejamos. "O veiculo verde tipo kart..." come...
Voyons ça. "Le véhicule ressemblant à une carriole... mange je n'ai pas une grosse tête."
Quando entrou para a escola, no primeiro dia ele chorou, no segundo eu, no terceiro ambos chorámos, não por causa da escola, mas porque tivemos um acidente de kart.
Tu le croiras pas, quand on l'a mis à l'école, premier jour il a pleuré, deuxième jour il a pleuré, troisième nous avons tous les deux pleuré. pas à cause de l'école, parce que nous avons eu un accident de voiture.
"Part" com "P", como dizem os brancos.
"Part', comme un kart, mais avec un" P ".
- Tentou matar-me com um kart.
- Vous avez voulu me tuer en kart!
Além disso, nem um kart sabe conduzir.
Et je vous ai vu conduire un kart!
Ravashi era um jogador de futebol indiano que perdeu os dois pés em um acidente de kart em 1957.
Ravashi était un footballeur indien. En 1957, il perd ses deux pieds dans un accident de kart.
Esse é o prédio deles, senhor. Fica ao lado da pista de kart go. Olha com atenção.
Patron, leur bâtiment se trouve près du karting.
Do dono da pista de kart?
Au proprio du karting?
Íamos andar de kart, em vez disso, podia ser porreiro.
Une course de chariots, par contre, pourrait être très bien.
Então porque tivemos de deixar o trabalho para andarmos de kart e tu limpares a tua cabeça?
Alors pourquoi avons-nous quitté le boulot, pour que tu fasse un tour de "go-carts" pour te vider la tête?
Porque é que andar de kart ajuda?
En quoi les "go-carts" aident?
Senhor, o seu kart está danificado.
Monsieur votre voiture est endommagée
Acho melhor ir buscar o meu "kart".
Je devrais aller sortir mon kart!
Só para saberes, eu também sou um apaixonado por "karts".
Tu sais, je suis assez fan de kart.
Num minuto ele está a olhar para mim, e no outro, olho para trás, e o Cavaleiro sem Cabeça está a conduzir o "kart" dele.
Un instant, il me regardait, l'instant d'après, je me retourne, et c'est le Cavalier sans Tête * qui conduit son kart!
Se isto for couro, confirma-se a história do Hot Rod rebocar o "kart" de volta usando o cinto do Vinnie.
S'il s'avère que c'est du cuir, ça confirmera l'histoire selon laquelle Hot Rod a ramené le second kart en se servant de la ceinture de Vinnie.
Este é o "kart" da vítima.
C'est le kart de la victime.
Encontrámos salpicos de sangue a alta velocidade dentro da cavidade das rodas do "kart" da vítima.
On a trouvé des taches de sang projetées à grande vitesse à l'intérieur de la roue arrière du kart de la victime.
Estamos a tentar determinar se um pneu de camião pode decapitar um rapaz a conduzir um "kart".
On essaie de déterminer si un pneu de camion renforcé à l'acier peut décapiter un gamin qui conduit un kart.
Se aquele "kart" estava a andar a 97 km / h atrás de um camião à mesma velocidade, e se um pneu do camião fura, enviando um projéctil de 1 quilo para cima do pescoço do condutor...
Si ce kart allait à 95 km / h, qu'il suivait un camion allant à la même vitesse et qu'un pneu de ce camion a explosé en envoyant un projectile d'1kg dans le cou du conducteur...
Mas agora, tudo por culpa da Vanessa, sem futebol, sem poker, sem Kart.
Mais maintenant, à cause de Vanessa, plus de football, plus de poker, plus de karting.
Vamos andar de kart.
On va faire du Go-kart.
Kart, fixe!
- Cool! Du Go-kart!
O plano em movimento...
Le petit garçon sur son kart.