English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Katherine

Katherine translate French

2,194 parallel translation
A Katherine nunca me coagiu.
Katherine ne m'a jamais forcé.
Katherine?
Katherine!
Foi a Katherine.
Katherine est passée.
- A Katherine esteve cá em casa.
- Katherine était dans la maison, donc elle y a été invitée.
Obrigada. Se a Katherine te quisesse morta não podias fazer nada.
Elle te veut morte, tu ne peux rien y faire.
Stefan, espera, ele beijou a Katherine.
Stefan, attends, il a embrassé Katherine.
Tem de haver um motivo para a Katherine o ter tentado matar.
Elle a essayé de le tuer, il doit y avoir une raison.
É a Katherine.
C'est Katherine.
A tua mãe estava em contacto com a Katherine, por isso, talvez possamos ir ao hospital.
Ta mère était en contact avec Katherine, on peut aller à l'hôpital et parler.
Se a Katherine achar que está a ser ignorada, vai sentir-se tentada e dará o próximo passo.
Si Katherine pense qu'elle est ignorée, Ça va l'attirer. Elle fera quelque chose.
Sou a Elena, não sou a Katherine.
C'est Elena, je ne suis pas... Katherine
Ainda não falei directamente com a Katherine.
Je n'ai pas parlé à Katherine directement.
Sou a Katherine.
Je m'appelle Katherine.
Katherine, não vou alinhar nisto contigo.
Katherine, je ne jouerai pas à ça avec toi.
Achas que a Katherine me vai atirar para o abismo, não é?
Tu penses que Katherine va m'envoyer au fond du trou, pas vrai?
- Não te atires a mim, Katherine.
C'est sexy. Ne flirte pas avec moi, Katherine.
Nunca estive apaixonado por ti, Katherine.
Je ne t'ai jamais aimée, Katherine.
O problema, Katherine é que eu te odeio.
Le problème, Katherine... C'est que je te déteste.
Parece que a Katherine quer roubar-te o namorado.
Fais attention, on dirait que Katherine essaye de te voler ton mec.
A Katherine vai tentar virar-nos um contra o outro.
Katherine va essayer de nous faire jouer l'un contre l'autre.
E não vou deixar a Katherine destruir esse teu lado, que, finalmente, depois deste tempo todo, está disposto a sentir alguma coisa.
Et je ne vais pas laisser Katherine venir détruire cette partie de toi qui, après tout ce temps, est enfin dotée de sentiments.
Sou melhor com perguntas directas, Katherine.
Je suis meilleur pour le côté énigmatique, Katherine.
Foi a Katherine.
C'est Katherine.
O meu nome é Katherine.
Je m'appelle Katherine.
Ele falou-me da tua ex. A Katherine? - Ela destroçou-te.
Parle-moi de ton ex. Elle t'a brisé le cœur.
Foi a Katherine. Entrou-lhe na pele e desfez tudo o que era bom nele.
Katherine a détruit ce qui était bon en lui.
Dei-lhe algum sangue, e obviamente a Katherine matou-a.
Je lui ai donné du sang. Katherine l'a tuée.
Tens dúvidas sobre a tua ascendência, sobre a Katherine...
et sur Katherine.
A Katherine Pierce não pode estar viva. E o Damon Salvatore morreu em 1864.
Et Damon Salvatore est mort en 1864.
Sou a Elena Gilbert, filha da Isobel e descendente da Katherine Pierce.
Je m'appelle Elena Gilbert. La fille d'Isobel et une descendante de Katherine Pierce.
Esta caixa documenta a chegada da Katherine a Mystic Falls em Abril de 1864.
Cette boite contient les infos sur l'arrivée de Katherine à Mystic Falls en avril 1864.
Não há nada aqui sobre a Katherine que não saibamos já.
- Il n'y a rien qu'on ignore.
A Isobel tinha alguma explicação para a ligação entre mim e a Katherine?
Isobel a pu expliquer le lien entre Katherine et moi?
Infelizmente, isto era tudo o que sabia sobre a Katherine. Mas, posso dizer-lhe que normalmente, os doppelgängers atormentam as pessoas a quem se assemelham.
C'est tout ce qu'elle avait sur Katherine. les sosies tourmentent leurs doubles.
A Katherine veio da Europa.
Katherine est européenne.
A Katherine deixou-me fora de mim, e eu passei-me e tive sorte com o anel.
Katherine m'avait vraiment énervé. Et j'ai craqué. J'ai eu de la chance avec la bague.
Tinhas informações sobre a Katherine que eu precisava de saber.
Je voulais tes infos sur Katherine.
Tu e a Katherine têm muito mais em comum do que a vossa aparência.
Tu as beaucoup en commun avec Katherine.
- Por favor, trate-me por Katherine.
- Je vous en prie, appelez-moi Katherine.
Eu nunca estive apaixonado por ti, Katherine.
Je ne t'ai jamais aimée, Katherine.
- Katherine.
- Katherine.
Katherine.
Katherine.
Posso dar-lhe uma palavrinha, menina Katherine?
Je peux vous parler, Mlle Katherine?
Por favor, menina Katherine.
S'il vous plaît, Mlle Katherine.
Boa noite, Katherine.
Bonne nuit, Katherine.
Vá lá, Katherine.
Katherine...
Por vontade dela, estávamos a acabar neste momento.
Si on suit les plans de Katherine, on devrait rompre maintenant.
Então, não tarda nada, a Katherine vai ter o seu relatório detalhado.
Katherine va vouloir un résumé détaillé.
Isto é a cara da Katherine.
C'est Katherine tout craché.
Katherine. Pelo menos, enganei um dos dois.
J'en ai au moins dupé un.
A Katherine controla-a.
Katherine la contrôle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]