Translate.vc / Portuguese → French / Katniss
Katniss translate French
209 parallel translation
- Katniss Everdeen.
Katniss Everdeen.
Katniss Everdeen.
Katniss Everdeen.
É a mesma coisa, Katniss.
Y a pas de différence.
Ele é o nosso mentor, Katniss.
Notre mentor.
Katniss.
Katniss?
Katniss Everdeen. Obteve uma classificação de onze.
Katniss Everdeen... avec un score de...
- Katniss!
Katniss!
A Katniss Everdeen, a Rapariga em Chamas!
À Katniss Everdeen, la Fille du Feu!
E, para nós, é a encantadora Katniss Everdeen!
Nous, comme l'adorable Katniss Everdeen!
Foi espetacular, Katniss. Foi espetacular.
C'était vraiment spectaculaire, Katniss.
Katniss Everdeen, a Rapariga em Chamas!
Katniss Everdeen... la Fille du Feu!
Katniss... Tu és capaz.
Katniss... tu peux y arriver.
- Força, Cato! - Estás morta, Katniss.
Allez, Cato!
Katniss, vai!
Allez, Katniss!
Katniss, vai!
Cours, Katniss!
Katniss!
Katniss!
Katniss, ajuda-me!
Aide-moi!
Katniss, ajuda-me!
Katniss! Aide-moi!
Katniss.
Katniss...
- Katniss...
- Katniss...
Katniss, não me mandam muitos paraquedas.
Je reçois pas de parachutes.
Katniss, não te deixo arriscar a tua vida por mim.
Je veux pas que tu risques ta vie pour moi.
Katniss!
- Katniss!
Eu não gosto de trazer a minha vida pessoal para o grupo, por isso fiz as minhas colagens para a Katniss Everdeen de The Hunger Games.
Maintenant, je n'aime pas apporter ma vie personnel dans le groupe, donc j'ai fait mon collage pour Katniss Everdeen du film Hunger games
Oh, Lauren, e eu a pensar que não podias fazer mais para me convencer. A Katniss é estoica.
[Gloussements] Oh, Lauren, juste quand je pensais que vous ne pouviez pas me comprendre plus.
Ele sofreu uma grande perda no passado.
Katniss est stoïque. Elle a souffert d'une grande perte dans son passé.
- Queres pão, Katniss?
Tu veux un peu de pain, Katniss?
É a tua irmã, Katniss?
Katniss, c'est ta petite sœur?
Katniss Everdeen, a Rapariga em Chamas!
Katniss Everdeen! La Fille du feu.
Muito obrigado, Katniss Everdeen e Peeta Mellark!
Merci infiniment, Katniss Everdeen et Peeta Mellark!
Katniss...
Katniss...
Disse para aproveitares, Katniss. Fizeste por merecer.
J'ai dit : "Apprécie-le, Katniss, tu l'as mérité."
Sabes, Katniss, nisto da amizade, é preciso partilhar coisas profundas.
Écoute, Katniss, pour qu'une amitié fonctionne, il faut arriver à raconter à l'autre des choses profondes.
Katniss Everdeen e Peeta Mellark!
Katniss Everdeen et Peeta Mellark!
Tanto eu como a Katniss sabemos que, se não fosse a Rue e o Thresh, não estaríamos aqui hoje.
Pour moi-même... pour Katniss... nous savons que sans Rue et sans Thresh, nous ne serions pas devant vous aujourd'hui.
Queremos partilhar a nossa vitória convosco e a nossa gratidão ao Capitólio por nos ter juntado.
Katniss et moi souhaitons partager notre victoire avec vous, ainsi que notre gratitude envers le Capitole qui nous a réunis.
Estou a falar contigo, Katniss.
C'est pour toi que je dis ça, Katniss.
Katniss?
Allons-y.
Pelo mesmo motivo que a Katniss, ofereci-me.
Pour la même raison que toi. Je suis volontaire.
Se calhar, foi a Katniss que me inspirou a voltar.
Eh bien, peut-être est-ce toi qui m'as incité à revenir.
Katniss, anda.
Katniss, viens vite.
A Katniss Everdeen é um símbolo, o mimo-gaio deles.
Katniss Everdeen est un symbole. Elle est leur geai moqueur.
O medo só resulta se não tiverem esperança e a Katniss Everdeen dá-lhes esperança.
La peur ne fonctionne pas tant qu'ils ont l'espoir, et Katniss Everdeen est celle qui leur apporte l'espoir.
Não ouves as pessoas.
Tu ne sais pas ce que pensent les gens, Katniss.
- As pessoas contam contigo.
Les gens s'en remettent à toi, Katniss.
- Katniss.
- Katniss.
- Ele tem razão, Katniss.
- Il a raison.
- Já te apanhou, Katniss.
Il t'a eu!
- Katniss! - Katniss!
Katniss!
- O que te deu, Katniss?
Katniss, où avais-tu la tête?
Katniss...
- Katniss...