Translate.vc / Portuguese → French / Kenji
Kenji translate French
104 parallel translation
Um filme de MIZOGUCHI Kenji
Mise en scène de MIZOGUCHI Kenji
Dr. Kenji Shigezawa, Ministro de defesa, está reunido com os altos chefes do exercito.
Le docteur Kenji Shigezawa, ministre de la Défense... est en réunion avec les autorités militaires.
Direção de KENJI MISUMI
Réalisation MISUMI Kenji
Trago o Kenji... recém-importado, sobrinho número um.
Je vous attendais plus tard. Il y a beaucoup à faire.
Os analistas preveem a subida ao poder de Kenji Shimada.
Les analystes predisent l'ascension au pouvoir de Kenji Shimada.
Director de Fotografía Yamamoto Hideo
Musique : KAWAI Kenji Effets visuels :
Música de Kawai Kenji
KAKIZAWA Kiyoshi Effets sonores : SHIBAZAKI Kenji
Kenji nem sequer tu poderias assustar-te disto.
Kenji... Même toi, tu n'as pas à avoir peur.
É o Sr. Inoue Kenji Presidente da Fundação Inoue
C'est Mr. Kenji Inoue. Président de la Fondation Inoue.
Cumprimente Este é o Sr. Inoue Kenji!
Dites bonjour. C'est Mr. Kenji Inoue!
Chama-se kenji.
Son nom est Kenji.
O Ryuichi vai encontrar-se com o Kenji esta noite numa discoteca.
Ryuichi doit renconter Kenji ce soir dans une discothèque.
O vosso trabalho é matar o Kenji antes que ele fuja.
Vous devez supprimer Kenji avant qu'il ne s'enfuit.
O Kenji não existe!
Kenji n'existe même pas!
Rapazes nº14, Maezono Kenji.
Garçon n ° 14 : Maesono Kenji.
Ida Atsushi como KAWAl Kenji
Nagata Anna dans le role de OKAZAKI Yoko
Kishitani goro como OKA
Matsushige Yutaka dans le role de FUJIEDA Ichiro Ida Atsushi dans le role de KAWAI Kenji
O Kenji é porreiro não é?
Oui. Kenji est cool, non?
O Kenji diz que gosta do mar.
Kenji dit qu'il aime la mer.
Não, Kenji, não foi!
Non, Kenji-kun, c'est pas ca!
Kenji!
Kenji!
Kawai Kenji caiu acidentalmente no poço do elevador.
Kawai Kenji-kun a tombé de l'ascenceur par accident.
Os telemóveis do Kenji e da Yoko receberam...
Yoko et Kenji ont recus sur leurs cellulaires...
Do telemóvel da Yoko... ao do Kenji...
Du cellulaire a Yoko, jusqu'au cellulaire a Kenji...
É verdade, a Yoko tinha gravado o número do Kenji?
C'est vrai, dans le cellulaire de Yoko, il y avait le numéro de Kenji.
No telemóvel do Kenji estavam gravados os nosso números... É de um namorado do tempo de escola.
Dans celui de Kenji il y a nos numéros... ça vient d'un copain du secondaire.
Eu não quero acabar como a Yoko e o Kenji.
Je ne veux pas finir comme Kenji et Yoko
Pouco antes do Kenji cair no poço, eu ouvi este som perto do elevador.
Juste avant que Kenji tombe, j'ai entendu ce son dans l'ascenceur.
A Okazaki Yuko, e ao oKawai Kenji.
Okazaki Yuko, Kawai Kenji -
Bem, é preciso ser um grande homem para admitir quando está errado, mas como o meu colega Kenji Fukuda me ensinou a dizer... Vocês são uns pénis de classe mundial.
Sachons reconnaître nos erreurs, et comme m'a appris à le dire mon coéquipier, Kenji Fukuda...
Nós somos Yoshjo Hamano e Kenji Mamiya da Polícia Metropolitana.
Nous sommes Yoshjo Hamano et Kenji Mamiya de la Police Métropolitaine.
Baseado na manga :
- Sadamasa Taniue Mio Nakatani - Kenji Tateishi
- Paradise Lost -
Traduction Kenji, IceFre @ k, mtm, huskyrescue
Eu não vou esperar 20 anos para fazer outro filme.
Traduction : Kenji, Synchro : Kenji, sw38
Não te mexas, Kenji.
Bouge pas, Kenji!
Diz-me, Kenji, quem é o Shy Shen?
Qui est Shy Shen?
A culpa é tua. Porque não me contaste do Kenji?
C'est ta faute, il fallait me parler de Kenji.
Talvez o Kenji não tenha fugido em L.A.
Kenji a peut-être pas quitté L.A. De son fait.
O que o Kenji diz não é verdade, ele não é teu irmão.
Kenji se dit ton frère à tort.
O Kenji deve ter descoberto o que fiz.
Kenji a découvert ce que j'ai fait.
Fi-lo a pedido do Kenji. Disse que era uma grande honra.
Kenji m'a dit que c'était un grand honneur.
Queres morrer, Kenji?
Tu veux crever?
Kenji.
Kenji.
Vais levar um enxerto, Kenji.
Achève-le!
Basta, Kenji!
Ça suffit!
- Não, Kenji!
Non, Kenji!
Estou farto de ti, Kenji! Desde o início do filme que andas a tentar matar-nos!
Marre, Kenji, t'essaies de nous tuer depuis le début de ce foutu film!
Oh, uh, importava-se de começar pelas traseiras?
Je suis venu avec Kenji, neveu numéro un récemment importé.
- Nem o Kenji.
Kenji non plus.
Munições!
Kenji!
SANGUE VERDADEIRO
Kenji Endô et Finally