Translate.vc / Portuguese → French / Kes
Kes translate French
393 parallel translation
- Kes.
- Kes.
Eles podem ficar com seus papagaios. Eles não são nada comparados com Kes.
Qu'ils gardent leurs perroquets, les gens.
A Kes pode dizer-lhe por onde ir, mas, agora que ela está livre,
Kes vous indiquera le chemin. Mais maintenant qu'elle est libre, nous quittons ce système.
Kes.
- Kes. - Bonjour, Daggin.
Desafiaste o Guarda ao ir para a superfície, Kes.
Tu as désobéi au Pourvoyeur en remontant à la surface, Kes.
Ah, Kes. Entre.
Ne bougez pas.
Tal como os outros antes de ti.
Les pouvoirs télépathiques de Kes ont besoin d'être contrôlés.
Talvez queira alguma bebida? Para se fortalecer para a batalha. Não, obrigado Estou bem.
Pas même un intrus pourrait se servir de moi pour faire du mal à Kes.
Matou alguém quando tinha 11 anos?
Essayez de vous détendre. Je ne pense pas que l'état de Kes soit grave.
Vamos colocar um campo de contenção á volta dele. Está a dirigir-se para o convés 14, secção C-5
J'ai terminé la bioanalyse de Kes qu'avait commencée le docteur.
Gostava de o citar pelo nome. A Kes disse-me que já tinha escolhido um.
Avec le temps, j'ai pu entreprendre de plus grandes tâches.
Kes, existe alguma história Ocampa sobre pessoas que deixaram seu planeta ou foram capturados por alienígenas e levados embora?
L'histoire de ton peuple parle-t-elle de gens qui auraient quitté la planète, ou qui auraient été capturés? L'idée que des Ocampa pourraient exister ailleurs que sur notre planète n'a jamais été considérée. Non.
Meu nome é Kes.
Je m'appelle Kes.
Mas mais inesperado foi encontrar você aqui, Kes.
Mais plus inattendu encore, c'est de vous trouver ici.
Olhe à sua volta, Kes.
Regardez autour de vous, Kes.
E isto é apenas o começo, Kes.
Et ce n'est qu'un début, Kes.
Kes... há algo de errado?
Kes... - Ça ne va pas?
É um momento excitante, Kes, e estou feliz por você.
C'est formidable et je suis très heureuse pour vous.
Essa tecnologia funcionaria com Kes?
- Pourrait-elle s'appliquer à Kes?
Você gostará de conhecer, Kes, bem como o outro Ocampa aqui.
Vous aurez plaisir à la rencontrer. Ainsi que les autres Ocampa.
Kes, você certamente não tem que decidir algo tão importante agora.
Vous n'avez pas à prendre une décision aussi importante maintenant.
Não subestime seu potencial, Kes.
Ne sous-estimez pas votre potentiel.
Isto é um novo começo para você, Kes.
- C'est un nouveau départ pour toi.
Temo que isso não irá mesmo ser tão fácil, Kes.
Ça ne deviendra pas plus facile, Kes.
Todos estão a esperar por você, Kes.
Tout le monde vous attend, Kes. Le lien est établi.
Ela quer destruir a nave!
Elle veut détruire le vaisseau! Kes, écoutez-moi.
Kes, escuta-me. Não há nada o que temer.
Vous n'avez pas à vous inquiéter.
Aquilo foi apenas o início, Kes.
- Ce n'était qu'un début, Kes.
Deixe-o! Deixe-o, Kes!
Laissez-le, Kes.
Existe uma conexão entre o Kes e essas criaturas?
Il y a rapport entre Kes et ces créatures?
Kes está doente?
Kes est très malade?
Exatamente como Kes está sendo afetada pelo enxame?
En quoi l'essaim affecte-t-il Kes?
Kes, por favor, sai daí.
Kes, s'il te plaît, sors de là.
Kes, me escute por favor.
Kes, écoutez-moi.
Kes, por favor me deixe entrar.
Kes, s'il vous plaît, laissez-moi entrer.
- Superaremo-lo juntos.
- Tout va bien se passer, Kes.
Kes está assustada.
Kes est terrifiée.
Expliquei a Kes que dela depende se quer ter filhos ou não.
J'ai dit à Kes que la décision d'avoir un enfant lui revenait complètement.
Os hologramas são programas, Kes.
Mon conseil est de les laisser en paix.
Os hologramas são programas, Kes. Eles não escolhem nada para eles.
Les hologrammes sont programmés, Kes, ils ne choisissent rien.
Kes, que surpresa.
- Kes. En voilà une surprise. - Est-ce que je vous dérange?
Kes!
Kes!
E Kes...
Vous avez ordonné la fermeture du réacteur de distorsion.
Se isto é o teu melhor então deves de me agradecer
Une décharge d'énergie non identifiée a frappé M. Tuvok et Kes.
O Grendell destruir-te-ia com bem mais facilidade do que eu
Tuvok n'a été que légèrement blessé, mais Kes est dans le coma.
Agradeço a preocupação.
Les blessures de Kes ne sont pas dues à une décharge d'énergie.
Estás a pensar o que eu estou a pensar.
Je ne me souviens pas d'avoir blessé Kes.
Pense sobre isso, Kes.
Réfléchissez.
Kes...
- Kes...
Kes me necessita.
Kes a besoin de moi.
Qualquer tentativa para dar ajuda ou mantimentos aos Banea será considerado um acto de guerra contra os Numiri.
- Bien sûr. Kes, 2 cc de nétinaline.