English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Knot

Knot translate French

25 parallel translation
Ficou com um galo maior que um ovo de pato.
Put a knot on his head bigger than a turkey s egg.
Muito bem, tenho apostas de 5 para 1 no Lover's Knot.
Bon, 5 contre 1 sur Gage d'Amour.
- Olhem, está aqui o Mr Knot.
- Oh, regardez, voici Mr Pas.
Knot.
Pas.
- Knot.
- Pas.
- O meu nome é Knot ( not = não )...
- Mon nom est Pas...
Knot!
Pas!
Vamos divertir-nos para Knot Berry Farm.
Allons mettre le foutoir au knott's Berry farm ( parc d'attractions au US ).
E se deres o nó daqui a um mês, e te apercebes que tens saudades do Ian e o Mike tem saudades de estar em coma?
What if you tie the knot in a month et réalises que Ian te manque, et que le coma manque à Mike?
Escrevi para o "The Gordian Knot", um jornal literário na faculdade.
J'ai écrit pour Le Nœud gordien, un journal littéraire à l'université.
Pronto, então temos uma racha aqui na estrada, uma fenda no barco do Duke, outra no hotel em Carpenter's Knot...
Il y en a une ici sur la route, { \ pos ( 192,220 ) } une sur le bateau de Duke, une chez Carpenter.
Também as havia no hotel, em Carpenter's Knot, e o Duke estava lá.
Y en avait aussi chez Carpenter, et il était présent.
E estava transtornado no hotel quando as fendas abriram, em Carpenter's Knot.
Il l'était aussi chez Carpenter.
Aquela ilha chama-se Carpenter's Knot.
C'est le Nœud de Carpenter.
Bem-vindos ao Knot.
Bienvenue au Nœud.
Isso chama-se "Nó de Sangue".
Ça s'appelle un blood knot.
O capitão Kai vai transferir o prisioneiro no 1, Topknot, para a plataforma espacial.
Le capitaine Kai envoie Top Knot à la prison spatiale. Super.
Mãe, o Sargtº. Baldwin Black levou o Topknot para a câmara de aço.
Bully Black empêche Top Knot d'entrer dans la chambre d'ionisation.
DEVIL'S KNOT - OS CONDENADOS
NŒUD DU DIABLE
Ou a Cambridge Lovers'Knot?
Ou le "Cambridge Lovers'Knot"?
Precisas de um Nó de Confiança.
Oh, vous avez besoin d'un Trust Me Knot.
A pessoa tem de fazer o que prometeu ou morre sufocada, como o nó de um carrasco no pescoço.
Celui qui signe le Trust Me Knot doit faire Ce qu'ils promettent, ou ils s'étouffent à mort, Comme le nœud d'un bourreau autour du cou.
E essa coisa toda do Nó de Confiança?
Ouais, que diriez-vous de cette chose de Trust Me Knot?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]