English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Kostya

Kostya translate French

82 parallel translation
Kostya. O que se passa?
Kostia!
Não penses muito mal de mim, Kostya.
Ne pense pas trop de mal de moi.
Sabes, Kostya... serei franco contigo.
Tu sais, Kostia... je vais être franc :
Sai daqui, Kostya! Sai!
Sors d'ici, Kostia!
Desculpe, o programa sobre música era seu?
- Oui. Bien, vous c'est Kostya Gromov, et vous avez beaucoup de médailles.
Curiosamente, Dmitri Gromov o famoso jogador de hóquei no gelo que joga no estrangeiro na liga NKL é irmão gémeo de Konstantin.
Dmitri Gromov, grand joueur de hockey, actuellement en NHL, est le frère jumeau de Kostya. - Pourquoi avez vous été récompensé?
- Quem é o "Grandalhão"?
- Kostya.
Valentim Edgarovith, sou Kostya Gromov,
Valentin Edgarovitch, bonjour, je suis Kostya Gromov, de Tula
Já são 17h00. Estou no museu. Vai buscar o Kostya.
Je suis au musée, passe prendre Kostya, je viendrai à 7h.
Depois fui ao banco Nikolaevskij, perguntei pelo Konstantin Gromov, a mãe apontou tudo.
... après je suis allé à la banque Nikolaevsky. J'ai demandé Kostya Gromov. Maman m'avait donné l'adresse.
Quando matastes o Kostya não tivestes medo?
As-tu eu si peur quand tu as tué Kostya?
eu... não pensava... que...
J'avais promis à Kostya.
Até encomenda na Rússia cassetes com imagens de assassínios e violações reais e vende-as nos EUA. Por isso tratou assim o irmão de Kostya eu não tenho culpa por causa dum milhão não dispare, por favor, você é uma pessoa sensata... É muito agarrado ao dinheiro.
Il fait même en Russie des films avec de vrais viols et meurtres et il les vend en Amérique.
Usam o telelé do Kostia, eu fiz um rooming especial.
Il y a un banc là. J'ai connecté le téléphone de Kostya sur leur réseau.
Mitya, Alô.
C'est Danila de Moscou, un ami de Kostya.
Preciso de encontrar-me contigo.
J'ai des informations importantes de la part Kostya.
Tenho informação importante sobre o Kostya. Alô Mitya.
Mitya, décroche!
O interesse é mais teu do que meu
Kostya m'a demandé de te voir.
Nem consigo falar contigo, Kostya.
C'est pénible les discussions avec toi, Kostya.
Tem piada, Kostya.
Très drôle ça, Kostya.
Kostya, viste na pior altura.
Kostya, tu n'es jamais à l'heure.
Ei, o relógio não pára, Kostya.
Hé, l'heure tourne, Kostya.
Kostya, se faz favor...
Kostya, je te prie... Kostya.
Kostya. - E contigo, mano?
- Comment ça va mon frère?
Kostya, tu não podes...
Kostya, tu ne peux pas...
O que ele quer dizer, Kostya, é que quando dizes,
Je crois que ce qu'il veut dire, Kostya, c'est que quand tu dis,
Eu sei, eu sei, Kostya.
Je sais, je sais, Kostya.
Quero dizer, numa sala, se um agarrado não me quiser pagar, tenho o Kostya atrás de mim, estou com um medo do caraças.
J'veux dire, dans une pièce, un junkie refusait de me payer, avec Kostya derrière moi, j'avais déjà les jetons.
A tua namorada e o Kostya.
Ta petite copine et Kostya.
O Kostya é que te denunciou, pequeno irmão.
Kostya t'a balancé, petit frère.
Eu e o Kostya.
Kostya et moi.
Não, Kostya, ele é Iluminado.
Non, Kostya, il fait partie des Lumineux.
Pediu-nos para fazer uma cama para ele no quarto do Kostya?
Il a demandé qu'on lui prépare un lit dans la chambre de Kostya?
O Kostya não estava, e eu assinei. Mas não sabia.
Kostya n'était pas là, alors je l'ai signé... mais je ne savais pas.
Obrigada.
Kostya!
Preciso do seu filho.
Kostya.
Olá, Kostya.
Viens.
- Kostya!
Silence. - Kostya.
Kostya está vivo.
Kostya. Je suis désolée.
Kostya!
Kostya.
Kostya!
KOSTYA EST EN VI E
Vivo com os meus pais e com o meu irmão mais novo Kostya.
Je vis avec mes parents et mon petit frère Kostya.
- Kostya?
- Kostya?
- Kostya.
- Kostya.
Isso não é longe daqui, não é Kostya?
Et ce n'est pas loin d'ici, n'est-ce pas?
Alô, Kostya.
Kostya? Alors?
Ilya, mataram o Kostya.
Ilya, Kostya a été tué.
- Qual Kostya?
Kostya?
O Kostya pediu-me.
Ils l'ont tué.
O Kostya recebeu uma licença, a primeira.
Kostya a un permis.
- Kostya, eu explico tudo.
- Papa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]