Translate.vc / Portuguese → French / Kyoto
Kyoto translate French
221 parallel translation
A Kyoko deve estar preocupada connosco.
Kyoto doit être inquiète à notre sujet.
E tu, Kyoko?
Kyoto, tu en as?
Vou para Kyoto para um negócio qualquer de verdade!
J'irai à Kyoto faire de véritables affaires.
Kyoto
~ Kyoto ~
São Kobe, Osaka e Kyoto.
Kobe, Osaka et Kyoto.
Queimaram Kyoto
Kyoto a brûlé.
Ashikaga luta pelo Imperador de Kyoto
Ashikaga pour l'Empereur de Kyoto.
Coisas estranhas também se passam em Kyoto
D'étranges choses arrivent aussi à Kyoto.
Kyoto ardeu totalmente
Kyoto a brûlé.
Todos roubam em Kyoto
Tous des pilleurs, à Kyoto!
Uma vez em Kyoto, ouvi um grande padre falar
J'ai entendu une fois un grand prêtre...
Espero regressar a Kyoto mas perdi-me neste campo de canas
Je dois rejoindre Kyoto mais je me suis perdu dans ces roseaux.
Diz-me a estrada para Kyoto
Indique-moi la route de Kyoto.
A mais bela face de Kyoto
Le plus beau de tout Kyoto.
E o treinador corre os 78.400 Km desde a sua casa de dois quartos e seis salas de estar numa árvore, em Quioto, para o acordar.
Et son entraîneur doit parcourir 65 000 km depuis son immense maison de Kyoto pour le réveiller.
Tem aqui um pequeno apartamento, mas vive em Quioto, agora.
Il a encore un petit appartement, mais il habite à Kyoto.
Há quanto tempo vives aqui em Quioto?
Il y a longtemps que vous habitez Kyoto?
- Quioto é toda ela agradável.
- Kyoto est une ville agréable.
Não está em Quioto.
Il n'est pas à Kyoto.
- Está em Quioto numa conferência.
- Il assiste à un séminaire à Kyoto.
- Quioto.
- Kyoto.
Vou regressar a Quioto e viver a minha vida.
Je retourne vivre ma vie à Kyoto.
Vou voltar para Quioto.
Je rentre à Kyoto.
Desculpa, estou a fazer as malas para ir para Quioto.
Je prépare mes valises pour Kyoto.
Meu Senhor. Com Asai e Asakura em Otani, o regente em Kyoto, a revolta Ikkou em Ishiyama, e Shingen em Mikawa,
Seigneur, avec Asai et Asakura à Otani, le Shogun à Kyoto, les Ikkou qui se soulèvent à Mikawa, et Shingen à Mikawa,
Eu podia marchar para Kyoto, como se fosse um passeio.
Je pars pour Kyoto. J'y dormirai.
Para ocupar Kyoto... e desfraldar as minhas bandeiras... tem sido o meu sonho desde sempre.
Occuper Kyoto, voir mes drapeaux flotter sur la capitale, a longtemps été mon vœu le plus cher.
Eu posso ver Kyoto.
Je vois Kyoto.
De outra forma, teria seguido para Kyoto, e já nos teria cercado.
S'il se portait bien, il nous aurait déjà encerclés.
Era a sua oportunidade para tomar Kyoto.
Il pouvait prendre Kyoto.
Ele anda a vaguear por Kyoto desde que Shingen o seu filho o baniu.
Il est aigri et désœuvré à Kyoto depuis que son fils Shingen l'a banni.
Quando a Marcy conseguiu aquela vaga no Kyoto National, o lugar dela no nosso banco vagou.
On a eu deux enfants.
Se conseguir o lugar de gerente na Kyoto National, o Steve fica com o meu emprego antigo no banco.
Si j'obtiens le poste de directrice à Kyoto National... Steve pourrait récupérer mon ancien poste à la banque.
Tóquio, Quioto, Paris, Londres, Trieste...
Tokyo, Kyoto, Paris, Londres,
Nascido em Quioto, 1937.
Né à Kyoto en 1937.
Tudo começou no nosso último ano do ensino básico... quando a viagem de estudo a Quioto foi subitamente cancelada.
Tout a commencé au cours de notre dernière année au collège, lorsque notre voyage à Kyoto a soudainement été annulé.
A Rikako matriculou-se na Universidade de Kochi, o Yutaka foi para Quioto... e eu fui para a faculdade em Tóquio.
Rikako est allé à l'université de Kochi, Yutaka à Kyoto, et moi à Tokyo. Nous étions séparés.
Tóquio e Quioto são mesmo diferentes.
Tokyo et Kyoto sont vraiment différentes.
Quioto é quase como Kochi.
Kyoto ressemble à Kochi.
A uma hora de Quioto... podes chegar a Osaka ou Nara.
On est à une heure de Kyoto, Osaka et Nara.
Céus, parece que Quioto é melhor.
Mince! On dirait que Kyoto est le meilleur choix.
Eu vivo em Kyoto, onde o meu pai é o Ministro da Educação.
Je suis la fille de Yamada Mitsuo, le Ministre de l'Education.
Em Kyoto, não há...
Il était là le premier.
Cumpre a tua promessa, e quando os soldados regressarem ao Japão, eu estarei lá à tu espera em Kyoto.
Tiens ta promesse. Lorsque l'armée japonaise partira, reviens à Kyoto me chercher. Je t'attendrai.
Eu estava exactamente a preparar uma cultura da gripe Arethian para verificar se o Tenente Hargrove está infectado, quando a Imediato Kyoto me desactivou.
Je préparais une culture pour voir si Hargrove avait la grippe, quand l'enseigne Kyoto m'a désactivé.
Alojamentos do Kyoto.
Kyoto.
Mas Hargrove e Ayala estão no Deck 7. Nicoletti está no 4 e acho que Kyoto está no 6.
Mais Hargrove et Ayala se trouvent au pont 7, Nicoletti, au 4 et Kyoto, au 6.
KYOTO
KYOTO
O que fazias em Kyoto?
Que faisais-tu à Kyoto?
Vou a Kyoto e depois Aizu.
D'abord pour Kyoto, Ensuite pour le Bakufu
Montamos turnos de vigia. À vez. Eu faço o primeiro.
Quand Marcie est partie pour Kyoto National, tout s'est accéléré.