Translate.vc / Portuguese → French / Laurie
Laurie translate French
1,234 parallel translation
Envia-las pela Fedex? Laurie, estamos no México, não há Fedex aqui.
On est au Mexique, il n'y a pas de Fed Ex.
Olha, Laurie, talvez o teu pai tivesse razão sobre mim. Talvez seja um falhado que não consegue seguir em frente com nada.
Ton père avait peut-être raison, je ne vais jamais jusqu'au bout.
Laurie, Charlie, é o Ernie. - Jesus!
Laurie, c'est Ernie.
O que fizeste? Laurie, porque temos armas? O que... o que...
Qu'est-ce qui s'est passé Laurie?
Vá ao museu com o Sr. Brackett.
Laurie, va au musée avec M. Brackett.
Carro 2, fala Laurie.
Unité 2, ici Laurie.
É a Laurie.
C'est Laurie.
Fala Laurie Callahan.
C'est Laurie Callahan.
- Ouve uma coisa, Laurie. A história é nossa e de mais ninguém.
- Ecoute... cette exclu est à nous seuls.
Vou fazer modificações.
Laurie, j'ai des modifs à faire.
Laurie, há uma coisa que te queria confiar...
Laurie, je te mets sur...
Continuem a filmá-lo.
Laurie, avec moi.
Laurie, se não informar a Polícia, ele fará o mesmo a outra pessoa.
Laurie, si vous ne prévenez pas la police, il en violera d'autres.
Mas a Jo tem um fraco pela Laurie.
Mais Jo est amoureuse de Laurie.
Não, por acaso, o Laurie é um rapaz.
Laurie est un garçon.
O Laurie declara-se à Jo e ela recusa embora esteja apaixonada por ele.
Laurie demande Jo en mariage qui refuse... alors qu'elle est amoureuse de lui.
Laurie, onde estás?
Laurie, où es-tu?
Xerife Burke, sou a Laurie Miller.
Shérif Burke. Je suis Laurie Miller.
Vamos, ajuda-me com a Laurie.
Aide-moi à délivrer Laurie.
Laurie Strode.
Laurie Strode.
Na cave? Ela deveria dormir no quarto da Laurie.
Elle n'a qu'à dormir avec Laurie.
Antes que eu me esqueça... Laurie disse-me o que ela quer no natal.
Laurie m'a dit ce qu'elle voulait pour Noël :
Então Laurie, tu estás de olho em alguém especial na faculdade?
Laurie, tu as rencontré quelqu'un à la fac? J'aime bien voir du monde.
Laurie, coloca esse lá no lado de trás.
Laurie, accroche-moi ça derrière.
Eu não gosto muito do teu gosto. Não, Laurie.
J'aime pas les mêmes sauces que vous.
Olá, Laurie.
Bonjour, Laurie.
Já agora... a tua irmã Laurie vem passar o fim-de-semana a casa.
D'ailleurs, ta soeur Laurie rentre de la fac pour le week-end. Pour rien.
Eu disse, "Olá, Laurie."
J'ai dit : "Bonjour, Laurie".
E a Laurie disse...
Et Laurie a répondu :
Laurie, boca deslavada.
Laurie, gare à toi!
Laurie, acabei de me lembrar...
Je ne peux plus te prêter la Vista Cruiser.
Laurie, não vais levar Vista Cruiser.
Tu ne vas pas conduire la Vista Cruiser.
Chama-se Laurie Heller.
Elle s'appelle Laurie Heller.
Laureie, como está?
Laurie, ça va?
- Mamãe, viu a Laureie?
- Maman, tu as vu Laurie?
Não importa por que.
Écoute, je veux que tu ailles chez Laurie ce soir et que tu emmènes le petit avec toi. Ne pose pas de questions.
Laurie, o que se passa?
Laurie... que se passe-t-il?
Sabes uma coisa, Laurie? Não acredito que tu sejas a favorita
J'arrive pas à croire que c'est toi qu'il préfère!
A Laurie está a fazer como eu faço.
Laurie fait ce que je fais. Ce n'est pas bien.
E agora a Laurie diz-me que tens pensado em tornar-te um psiquiatra.
Et maintenant vous soignez les têtes.
Onde está a Laurie?
Où est Laurie?
Laurie, adoro-te.
Lâche ce téléphone.
Laurie, agarra nas armas.
Les armes.
Vá lá, Laurie, conduz mais rápido.
Plus vite.
Laurie, venha para cá!
Sur les rochers!
O Autocarro da Laurie ainda não chegou
Son car a du retard.
Laurie?
Laurie...
E, Laurie onde é a festa?
C'est oü, ta fête? On pourrait passer, plus tard.
- Meu Deus.
Mon Dieu, Laurie s'en va.
A Laurie vai sair.
Chérie, elle est en fac.
- Sim, Laurie...
- Oui, Lory.