Translate.vc / Portuguese → French / Leofric
Leofric translate French
23 parallel translation
Teme-los, Leofric? Não temo.
Nous sommes plus nombreux qu'eux si l'on compte les enfants et femmes.
Embora alguns os temam. Não se trata de medo, trata-se de estratégia.
- Tu les crains, Leofric?
Então imploro-te uma última vez para que mudes de atitude, Uhtred.
Je méprise cet homme. Leofric : Arseling!
Não podes matar-me. Sou o rei por direito, seu tolo.
- Leofric, je suis un homme changé.
Sim, na costa norte, com os reinos galeses e com a Irlanda, e a sul com os francos.
- Comment sais-tu cela? - Je suis un homme instruit, Leofric. Je tout simplement profiter de cacher le fait.
Sou um homem instruído, Leofric, mas gosto de manter isso em segredo.
[Chuckles] - Ont-ils un roi?
Não temas, Leofric.
[Chuckles]
Cumpre a tua parte, dinamarquês, e eu cumprirei a minha!
[Hennissements de chevaux] Leofric :
Leofric, doaste agora a tua parte do saque à igreja?
Si elle est Valhalla vous voulez, - Je vais faire de mon mieux pour lui donner.
O Witan ouve-te, Leofric. Quem seguiste para a batalha?
Leofric, vous avez juré de votre serment, et vous dire la vérité.
O meu tio Leofric disse-me muitas vezes que o vosso marido é um bom homem.
Mon oncle m'a souvent dit que votre mari était un gentilhomme.
Vestires-te de dinamarquês, não, mas pilhares a Cornualha, sim.
Leofric : Vous certain que vous voulez faire cela, arseling?
Sem esquecer que recuso batizar o meu filho como cristão. - Deem-me licença. - Leofric, senta-te, por favor.
Il tue un homme que je l'ai connu toute ma vie, il refuse de payer vergeld à une famille que je l'ai connu toute ma vie, et le village de mon père a aidé à construire maintenant l'appeler Uhtred l'impie.
Eu só queria ir contigo, para fazer parte da tua aventura.
Je suis le roi légitime, imbécile. Pas ici. Leofric, pas dans le Wessex!
Leofric!
- Nous tuons.
Leofric, eu juro que sou um homem mudado! Matamo-lo. Ninguém vai ter saudades dele.
Il a ma protection.
- Eles têm um rei?
- Ne craignez rien, Leofric, nous sommes Danois.
Ele julga que sabe mais do que o rei.
Votre propre homme, Leofric, vous donnera les détails, je suis sûr.
De certeza de que o Leofric irá contar-lhe os pormenores.
Oui.
Leofric, fizeste um juramento.
- Alors si je peux parler de Cornwalum, Seigneur. - Il ya un autre témoin, je crois.
Senhor, permita-me fazer um apelo ao rei e ao Witan. Eu ainda não terminei. Perdão, senhor, mas dá-me permissão?
Le Witan vous entend, Leofric.
Desejas tornar-te um carrasco, Leofric?
[Grognement]
Leofric, falaste bem.
Vous souhaitez devenir bourreau, Leofric?