Translate.vc / Portuguese → French / Lethal
Lethal translate French
15 parallel translation
- Uma fórmula veterinária mortal. Sem dor, sem convulsões, absolutamente sem paladar.
Une formule de lethal pour les vétérinaires sans goût et ne donnant aucune souffrance.
Eu ia ser a protagonista de Lethal Verdict, sobre uma advogada com um tumor cerebral que processa uma empresa de telemóveis.
Une avocate avec un cancer qui attaque un fabricant de mobiles.
- E o "Arma Mortífera"?
- Et Lethal Weapon?
Como o Joe Pesci em "Lethal 3"?
Comme Joe Pesci dans L'Arme Fatale 3?
Seguem-se depois Havoc e Colben contra Billy the Kid e Lex Lethal.
En second, on a Harvey Concordbey contre Billy The Kid et Alex Le Fatal.
Já agora, quão bom é o "Arma Mortífera"?
- Au fait, c'est bien Lethal Weapon?
As forças letais são bem mais interessantes.
Lethal Enforcers était plus intéressant.
As suas espadas gêmeas são letais! His twin swords are lethal
Ses deux épées sont mortelles.
Vem cá ter. Tenho a árvore, as decorações e o "Saiba Como" do "Lethal Weapon 2" para pôr esse ombro de volta ao lugar.
bref, viens juste à la maison j'ai le sapin, les décorations et le guide du Lethal Weapon 2 pour remettre une épaule à sa place il n'y a aucune raison de quitter cet appartement même pour une seconde ce soir
É tal e qual o "Mulheres Letais".
On se croirait dans "Lethal Ladies".
As coisas desandaram quando a tua namorada decidiu dar uma de'Lethal Weapon'contra o Turtle.
Les choses ont dérapé après que ta copine ait décidé de devenir une "arme fatale".
Já viste o "Lethal Weapon"?
Tu as déjà vu "L'arme fatale?".
E o sistema anti-falha, que tipo de zona de morte estamos a falar?
Qu'en est-il du système de sécurité? Quel est son rayon léthal?
Quer mesmo abrir esse precedente? Se o desporto for bárbaro e letal, não me custa nada.
Si le sport est barbare et léthal, ça ne me pose pas de problème.
Quero um relatório menos letal disto.
Tu veux faire un rapport moins léthal là-dessus.