Translate.vc / Portuguese → French / Lockhart
Lockhart translate French
572 parallel translation
Venha, Sr. Lockhart, são horas de morfar.
Allons, M. Lockhart, à la soupe.
- Will Lockhart.
- Will Lockhart.
- Boa noite.
- Bonsoir, M. Lockhart.
Boa noite.
- Bonne nuit, M. Lockhart. - Bonne nuit, mademoiselle.
Mais uma vez, boa noite.
- Bonne nuit, M. Lockhart. - Bonne nuit.
- Will Lockhart.
- Will Lockart.
- Obrigado.
- Merci, Lockhart.
E o senhor? Vai voltar ao Forte Laramie?
Et vous, M. Lockhart, vous retournez au fort Laramie?
Porque lutaste com o Lockhart? Não era contigo.
Pourquoi t'es-tu battu avec Lockhart?
Padre, este é o Sr. Lockhart.
Padre, je vous présente M. Lockhart.
- O Sr. Lockhart estava a substituir-te.
- M. Lockhart vous avait remplacé.
Vou ter de lhe pedir que entregue a sua arma.
J'aurais besoin de votre revolver, Lockhart.
- O Half Moon contratou o Lockhart.
- Kate a engagé Lockhart.
Espere.
Arrête, Lockhart.
Quem é esse Lockhart? Como sei que não o trouxeste para me abater?
C'est peut-être toi qui a fait venir Lockhart pour qu'il me tue?
Leva o Sr. Lockhart para a sala, ficará mais confortável.
Menez M. Lockhart dans le salon. Il y sera plus à son aise.
Foi o Lockhart. Deve ter vindo do Half Moon e ficou à espera.
Probablement Lockhart qui a fait semblant de rentrer et l'a attendu.
Sabemos que foi ele.
On sait que c'est Lockhart.
- Não pode fazer frente ao Lockhart.
- Ne l'affrontez pas seul.
- É você, Lockhart?
- C'est vous, Lockhart?
Ele pediu para falar consigo.
Lockhart, il vous réclame.
Adeus.
- Au revoir, MIle Waggoman. - Au revoir, M. Lockhart.
Se perguntar por um Capitão Lockhart, saberão dizer-lhe onde me encontrar.
Si vous voulez voir le capitaine Lockhart, on vous dira où me trouver.
- E Ralph Lockhart, o director da equipa. - Viva.
Ralph Lockhart, notre directeur de production.
Conhece Ralph Lockhart?
Vous connaissez Ralph Lockhart?
Lockhart diz que John planeia usá-la no grande incêndio.
John veut s'en servir pour l'incendie.
- O do pão, o Lockhart, estava bem.
- Le livreur, ça allait.
- Lockhart é apelido teu, ou dele?
- Lockhart, c'est son nom?
Pois. Lockhart é melhor.
Lockhart est mieux.
- Como está, Mrs. Lockhart?
- Bonjour, Mme Lockhart.
Lockhart, na verdade.
Lockhart, en fait.
Abby Lockhart.
Abby Lockhart.
Abby Lockhart! Abby!
Abby Lockhart!
O estado chama Abby Lockhart.
Abby Lockhart.
- Miss Lockhart?
- Mlle Lockhart?
Miss Lockhart, acha que a sua mãe deve ser internada involuntariamente?
Votre mère devrait-elle être internée contre sa volonté?
- É divorciada, Mrs. Lockhart?
- Vous êtes divorcée, Mme Lockhart?
- É a sério, Miss Lockhart.
- Je suis sérieuse, Mlle Lockhart.
- Abby Lockhart.
- Abby Lockhart.
Ela interpreta a Jessica Lockhart.
Elle joue Jessica Lockhart.
A Jessica Lockhart jamais voltará a pôr os pés aqui!
Jessica Lockhart ne remettra jamais les pieds ici!
Jessica Lockhart!
Jessica Lockhart!
– Os livros de feitiços são caros.
- Les livres de Lockhart sont hord de prix.
GILDEROY LOCKHART "Eu e o mágico"
GILDEROY LOCKHART \ L'ENCHANTEUR
– Gilderoy Lockhart!
- Gilderoy Lockhart!
Gilderoy Lockhart, Cavaleiro da Ordem de Merlín, de terceira classe Membro Honorário da Liga para a Defesa Contra as Forças Obscuras, e vencedor cinco vezes do Prémio o Sorriso mais Encantador, \ atribuído pela revista "Coração de bruxa".
Gilderoy Lockhart, Chevalier de l'ordre de Merlín, troisième classe Membre honoraire de la Ligue de Defense Contre les Forces du mal, et cinq fois lauréat... .. du prix du sourire le plus charmeur décerné par les lectrices de "Sorcière-Hebdo".
A que escutei no quarto de Lockhart e depois- -
Je l'ai entendue dans la bureau de Lockhart et encore à l'instant- -
Lockhart será um inútil, mas entrará na Câmara.
Lockhart ne sera peut-être pas d'une grande aide, mais il va éssayer d'entrer dans la chambre.
- E só falta Abigail Lockhart.
- Et il reste Abigail Lockhart.
- De nada.
- Je vous en prie, M. Lockhart.
Boa tarde.
- M. Lockhart. - Bonsoir.