English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Lor

Lor translate French

51 parallel translation
Quem é?
Qui est-ce? C'est lor.
No leste, o Senhor do Esvuro esta se ag ¡ tando. Em Lor ¡ en, as fe ¡ t ¡ ve ¡ ras de Golden Wood tramam fraudes. E esta é a hora em que este andar ¡ lho esvolhe para retornar.
A l'Est, le Seigneur des Ténèbres s'agite, à Lorien, la Sorcière du Bois Doré trame le mal, et c'est l'heure où l'errant choisit de revenir!
E lembrem-se, que isto tudo é devido à lor... lor...
Et rappelez-vous que nous le devons à la cr... crédulité...
T'Lor, fique onde está.
T'Lor, montez la garde.
Era o T'Lor que o tinha.
- C'est T'Lor qui l'avait.
T'Lor, Rooney, Bertram, Hoya, Muniz.
T'Lor, Rooney, Bertram, Hoya, Muniz.
Tal como a Hoya, o T'Lor, o Bertram e o Muniz.
Tout comme Hoya, T'Lor, Bertram et Muniz.
Tay-lor!
Taylor!
- Em lado nenhum. - Onde é lado nenhum?
- Bonne nuit, Lor.
Esperei anos por isto, Lor :
Je rêve de ça depuis des années.
- Olá, Lor, como estás? Christopher.
Ca va, je suis excitée
É lindíssimo.
- Tu es géniale, Lor
Acho que és maravilhosa, Lor. Com tudo o que fazes e ainda criar a Rory como o fizeste, és a supermulher.
Avec tout ce que tu fais et avoir élevé Rory comme tu l'as fait tu es superwoman
- Lor, tenho de falar contigo.
- Merci Sarah Oups, la grosse sonnerie
- Não fui eu. - Tens de ir embora.
Lor, il faut que je te parle
Então, porque é que ela não me telefonou?
Et tu sais ce qui est le plus difficile, Lor?
Lor, sou eu.
Lor, c'est moi, s'il te plait app...
Lor, Rory!
Lor, Rory.
- Lor.
- Lor!
Meu Deus, desculpa, Lor.
Oh mon Dieu, je suis vraiment désolé, Lor
- Não quero fazer asneira, Lor.
Je ne veux pas tout foirer, Lor
Ouve, Lor.
- Hé, Lor?
Tanto para o Cleveland como para a Loretta...
Dans les 2 cas, Cleveland et Lor...
- Olá, Lore.
- Salut Lor.
Vais dançar? A Totsie apanha-te outra vez, Lore.
Tu vas te faire Totsier par imprégnation, Lor.
Ele já provou a fonte de Lor, e quer mergulhar directamente...
Il a gouté à la fontaine de Lori, et il veut plonger directement...
É o xamã da minha família.
Le shaman de la famille Lor.
" Gostaria de deixar o meu Gran Torino de 1972 a uma pessoa amiga Thao Vang Lor na condição de não lhe cortares o tecto como fazem os mexicanos, nem lhe pintares chamas cretinas como alguns pacóvios bem rascas
"J'aimerais léguer ma Gran Torino de 1972... " à mon ami... " Thao Vang Lor.
Ainda não há sinais do Donga... lor.
Toujours aucun signe de Donga...
Olá!
lor. Bonjour!
O importante aqui, Lor, é que não podes continuar a sumir assim.
Le problème, Lori, c'est que tu ne peux pas partir comme ça.
Lor... Lorde Bills!
Seigneur Bills!
Lor... alguma coisa.
- Lor... lor quelque chose?
Posso ajudá-lor com alguma coisa?
Puis-je vous aider?
- Lor.
- Hé, Lor.
Presta atenção, Lor.
Regarde bien, Lor.
Não sei, Lor, sinto-me... repelido.
Je me suis senti... mis de côté. Je ne sais pas... Je pense que Mats aussi.
Lor, o que é que se passa?
Lor, qu'est ce qui se passe?
Lor, deixaste o bonsai do pai morrer.
Tu as laissé mourir le bonsaï de papa.
Lor?
Lor?
Lor, não me estava a rir de ti.
Lor, je ne me moquais pas.
Estamos aqui por causa de quem somos em face de pessoas como ele.
On est là grâce à ce que l'on fait lor - squ'on est face à des gens comme lui.
Lor Burleigh virá cá directamente.
- Pardon, capitaine.
- Boa noite, Lor.
On s'est lancé pas mal de saletés à la tête.
Ele ficou para lá com aspecto magoado com a tinta e as cadeiras.
- Lor? - Quoi?
- Lor.
- Lor.
Lor manari.
Lor manari.
De Lor...
Pour...
Lor.
Lor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]