Translate.vc / Portuguese → French / Lori
Lori translate French
1,149 parallel translation
Lori não o usou.
Lori ne s'en est jamais servi.
Srta. Fitzgerald, sua pegada estava no porão de carga... onde foi encontrado o corpo de Lori Hutchins.
Miss Fitzgerald, on a trouvé vos empreintes près du corps de Lori.
Não cheguei perto de Lori Hutchins.
Je n'ai jamais approché Lori Hutchins.
O sangue nas toalhas de papel era da vítima.
Le sang des serviettes était celui de Lori.
Tinha uma tesoura de sutura perto do corpo da Lori.
J'ai trouvé des ciseaux à suture près du corps de Lori.
Teria que estar grave para Lori tentar fazer isso no ar.
Il faudrait que ce soit critique pour l'opérer en altitude.
Mas não estava no avião. Não matou a garota.
Mais n'étant pas dans l'avion, il a pas tué Lori.
- E se Lori podia descobrir... explica porque alguém quis matá-la.
Si Lori avait compris, c'est pour ça qu'on a voulu la tuer.
Que problema tinha com Lori?
C'était quoi, le problème avec Lori?
Lori, jantar.
Lori, ton diner est prêt.
Acho que Lori embalou os diamantes.
- Lori a dû cacher les diamants.
E só a Lori sabia que eram cinco pacotes... o que explica porque Stevens deixou um.
Seule Lori savait qu'il y avait 5 sacs. C'est pourquoi Stevens a pu en laisser un.
Lori Hutchins tinha... um talho ante-mortem no antebraço direito.
Lori s'était bien coupé l'avant-bras droit.
Mas você precisava da Lori.
Vous ne pouviez rien faire sans Lori.
Ouvi dizer que o Cole Stock acabou com a Lori Treadwell.
On dit que Cole Stock a rompu avec Lori Treadwell.
Lori, serve-me um shot duplo do melhor uísque que tiveres, se faz favor?
Mets-moi une bonne rasade du meilleur Bourbon de la maison, tu seras mignonne.
- És Lori Singer, não?
- Tu es Lori Singer, c'est ça?
A Lori informa-as.
Lori va vous informer.
- A Lori diz-lhes o que devem procurar.
Lori vous dira quoi chercher. Désolée.
O caso não é meu, Rene, é da Lori.
Ce n'est pas mon affaire, Rene. C'est celle de Lori.
Não faço ideia onde ela está.
Je ne sais pas où elle est. Attends. Tu sais où est Lori?
Sabes da Lori?
Il faut que j'y aille.
Diz que precisas de ligar à Lori, pede-lhe para ligar mais tarde, e fica com o número do telemóvel dele.
Laisse un message à Lori, demande si elle peut le rappeler plus tard... puis demande-lui son numéro de cellulaire. Ouais.
- Lori... Terceiro, fiz mal.
Trois, j'ai eu tort.
Nós temos a informação, Lori.
Eh bien, on a l'information, Lori.
- Meus, do Paul, da Lori.
- Les miens, ceux de Paul, de Lori.
Temos um problema, Lori.
Nous avons un problème, Lori.
A defesa criminal é muito diferente da acusação criminal, Lori.
La défense criminelle est loin de la poursuite criminelle, Lori.
- Lori Colson.
Lori Colson.
A Lori conseguiu um veredicto de inocente no caso dela.
Lori a eu un verdict d'acquittement dans sa cause de meurtre.
Lori, por muito que te queira ou até deseje não preciso de ti.
Lori, malgré le fait que je te veuille beaucoup... te désire même, je n'ai pas besoin de toi.
Lori, Ernie Dell acabou de entrar. Está transtornado. Mandei-o para o teu gabinete.
Lori, Ernie Dell vient d'arriver et il est contrarié de quelque chose je l'ai envoyé dans votre bureau
Tens uma grande capacidade de persuasão, Lori.
Bien sur... Vous avez des talents de persuasion, Lori
Eu sou o cliente, Lori.
Je suis le client ici, Lori
Lori Colson não quer vigiar a minha mulher. - Quero que sejas tu.
Lori Colson ne veut pas faire suivre ma femme
Não estou preocupado, Lori. Pareço-te preocupado?
Je ne suis pas inquiet, Lori, j'ai l'air inquiet?
Se é uma simples licença médica que quer preservar, diga à Lori que não está nada convencido de que o homem quer levar a dele avante e depois tu dás o teu parecer por escrito de que ele não pode revelar nada.
Si vous cherchez tout simplement à sauver vos carrières respectives... vous dites en premier lieu à Lori que vous n'êtes pas du tout convaincu... que cet homme va passer à l'action. Tu écris une lettre au médecin qui dit qu'il n'a rien à divulguer.
Deus, Lori, perdoa-me.
Oh, ciel, Lori, pardonne-moi. Je...
Lori, ainda... a olhar para o relógio.
Lori, tu regardes... ta montre.
- Fala Lori Colson.
Oui, Lori Colson. Lori, hé.
- Olá, Lori.
C'est moi.
Lori, eu ia para casa.
Lori, je rentrais chez moi.
Lori, eu não fiz nada, entende?
Lori, je n'ai rien fait.
- Lori, conhece o meu cadastro.
Lori, tu connais mon casier.
- Lori, o teu cliente está lúcido?
Ton client a-t-il ses facultés?
Falemos sobre Lori Hutchins.
Très bien...
O que podem me dizer?
Que savez-vous de Lori Hutchins?
Não interessa, Lori.
Peu importe, Lori.
Lori Colson...
Lori Colson.
- Lori?
Lori?
Percebe, Lori?
D'accord, Lori?