English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Luge

Luge translate French

168 parallel translation
Não é verdade que nessa ocasião o rapaz Kane o agrediu, batendo-lhe no estômago com um trenó?
Est-ce vrai que ce gamin vous a attaqué après vous avoir frappé avec une luge?
Um quer a chave do poro para por o seu trenó, o outro um varal!
L'un veut Ia clé de Ia cave pour y déposer sa luge, l'autre veut une corde à linge!
Você quer colocar um trenó?
Tu veux déposer ta luge?
Saltou para seu trenó e deu um assobio para as renas.
Il sauta sur sa luge. Siffla son équipe
Vou levá-la no trenó depois trago o trenó de volta.
Je la tirerai dans la luge, que je ramènerai plus tard.
Pode ficar com o meu trenó.
Tu peux garder la luge.
O trenó e meus skates pelo seu trenó vermelho.
La luge et mes patins pour ta luge rouge.
Vou pegar o trenó.
Je vais chercher la luge.
Tens aqui um trenó veloz, que te vai mostrar o caminho.
Voici encore une luge, elle va toute seule où bon le juge.
Sonhei que brincava num telhado coberto de neve.
Je dormais etje rêvais que je fais de la luge sur le toit.
No futuro, gostava que não me usasse... para passear de trenó.
A l'avenir, si vous voulez bien, évitez de m'utiliser comme luge.
As pessoas esquiam, fazem bonecos de neve e o pai natal desliza num trenó.
Les gens vont faire de la luge et des bonhommes de neige. Après, le père Noël arrive sur un rasoir électrique.
Desde então, os Delongpre produziram três governadores, dois senadores, três eleitos no Congresso, um Supremo Tribunal de Justiça, e um embaixador no Chile.
Depuis, les Delongpre se targuent d'avoir eu trois gouverneurs, deux sénateurs, trois élus à la Chambre des Représentants, un luge à la Cour suprême, et un ambassadeur au thili.
Num trenó a 62 km / h e a Miss Piggy persegue-o a esquiar a 87 km / h.
en luge. à 62 km / h. Piggy le poursuit en skis à 87 km / h, tu as compris?
O Cocas está a fugir da Miss Piggy...
Kermit se sauve devant Piggy en luge
Alguém mais usou isso no trenó?
- On l'a déjà essayé sur une luge?
Não coloques isso no meu trenó, Clark.
Ne va pas mettre de ce truc-là sur ma luge, Clark.
Com a minha bicicleta, uma pilha de livros de BD, um trenó.
Avec mon propre vélo, une pile de bandes dessinées, une luge.
Isso é um trenó?
Ce sont des grelots de luge?
Está ali. Está no trenó, vês?
II est là, sur la luge.
- Veio de trenó, Dr. Greene?
- Vous êtes venu en luge?
Fez bem em comprar o trenó.
La luge, c'est plus original.
A minha infância foi típica verões em Rangoon, aulas de luge.
J'ai eu une enfance classique. L'été à Rangoon, les leçons de luge.
Posso ir também?
- De la luge! Je peux venir?
E outro que adoro é a descida de trenó só com um homem.
L'autre discipline que j'adore, c'est la luge.
"Eu não quero fazer esse desporto."
Non, pas la luge! "
É só... "Estás neste desporto, amigo."
"T'es sur la luge, mon pote."
"A descida de trenó involuntária."
"La luge involontaire".
Não parece difícil.
- La luge à deux. - Ca n'a pas l'air difficile.
Onde raio é que encontraste um trenó no topo da...?
Comment as-tu pu trouver une luge au sommet de...
Quarto, depois do luge.
Oui, après la luge.
Um verdadeiro duplo, sempre a fazer coisas perigosas como fazer surf a noite, "trenó de rua" ( street luge ).
Un vrai casse-cou, toujours à faire des trucs dangereux comme surfer de nuit, faire de la street luge.
Vás fazer trenó com fato de mergulho?
Tu fais de la luge?
É preciso mais do que isto para fazer trenó num Canyon? Sim. porque não?
S'il s'agit pas que de faire de la luge dans un canyon, pourquoi pas?
Desci o Monte Evereste numa prancha escalei as Cataratas do Niágara e, no mês passado, deixei Muhammad Ali inconsciente.
J'ai descendu l'Everest en luge, escaladé les chutes du Niagara, et le mois dernier, j'ai mis K-O Muhammad Ali.
É um trenó.
C'est une luge.
Fui atacado por um trenó motorizado feroz.
J'ai été attaqué par une luge à moteur.
Os habitantes locais chamavam-lhe : Abominável Trenó das Neves.
Les indigènes l'appelaient l'abominable luge des neiges.
Uma street luge profissional desenhada pelo Dr. GoFast.
Une luge de rue Dr GoFast.
Sim, nas finais de "Lutte" Oh.
Au championnat de luge.
- Por Iditarod, Donna.
- En luge.
E agora o trenó doméstico para escadas!
Voici la luge d'escalier intérieur!
Trenó doméstico para escadas?
La luge d'escalier intérieur?
Olá, Alicia. Queres ir andar de tobogã?
Alicia, tu veux faire de la luge avec moi?
- No Monte Quebra-costados.
- Un tour de luge? - Au Mont-Noir.
No meu tempo não tínhamos dinheiro para comprar tobogãs bonitos.
Gamin, j'avais pas une si belle luge.
- Vamos andar de tobogã. - Isso é ótimo.
- On va faire de la luge.
Veio de Juneau de trenó.
Elle est venue de Juno en luge.
Dormi no trenó.
Non... j'ai dormi dans la luge!
Seu pai se deu um golpe enquanto rebocava a seu filho e a outro menino em um trenó com uma moto de neve. Sim.
C'est pas un accident de luge?
Cheirava a álcool o fôlego?
Son père était ivre, il a tiré son gamin et son ami en luge derrière une motoneige.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]