Translate.vc / Portuguese → French / Lyric
Lyric translate French
40 parallel translation
Sabes que fui ver o "Jason's Lyric" este fim de semana.
J'ai vu Jason ce week-end.
O meu amigo, Mikey, falou-nos do dinheiro que faríamos... na colecta após a Primeira Comunhão, quando batêssemos à porta dos vizinhos... e nos dessem cinco xelins para doces, bolos... e até mesmo para ir ao Cinema Lírico, ver o James Cagney.
Mon ami, Mikey Molloy, nous a dit combien on allait récolter pour la quête de notre première communion. En allant frapper chez les voisins, on récolterait bien cinq shillings pour acheter des bonbons ou même aller au cinéma Lyric voir James Cagney.
Quero ir ao Lírico ver o James Cagney.
Je veux aller au Lyric, voir James Cagney.
Todos os sábados, as seis moedas da minha mãe nos levavam ao Lírico... e ainda sobrava o suficiente para nos encher a boca de rebuçados.
Les six pennies que ma mère me donnait le samedi nous payaient le Lyric, plus tous les bonbons qu'on voulait.
Toma duas moedas e leva o Malachy ao Lírico.
Prends deux pennies, Frankie, et emmène Malachy au Lyric.
Vai lavar os olhos e podes ir ao Lírico.
Va te laver les yeux et tu pourras aller au Lyric.
Chamava-se Lyric.
Elle s'appelait Lyric...
Lyric Merryman...
Lyric Merriman.
Cinema Lyric em Blacksburg, Virgínia.
Le théatre lyrique à blacksburg, Virginie.
Esquece, Lyric.
Laisse tomber, Lyric.
Tina, Lyric.
Tina, Lyric.
Não te desforres na Lyric.
Lyric n'a rien à voir là-dedans.
Pois. Lyric,
Lyric,
Não sei o que eu e a Lyric vamos fazer.
Je ne sais pas ce que Lyric et moi ferons.
- Sim. A Lyric falou-me de um anel azul que a avó tinha...
Lyric m'a parlé de la bague bleue de sa grand-mère.
Vá lá, Lyric.
Allez! Lyric.
Olá, Lyric, estás com bom aspecto, miúda.
Hé, Lyric, tu m'as l'air d'être bien, Girl.
A Lyric falou-me de um anel azul que a avó tinha...
Lyric parlait d'une bague bleue qu'avait sa grand-mère.
Olá, Lyric.
Salut, Lyric.
Vá lá, Lyric.
Allez, Lyric!
Olá, Lyric, estás com bom aspecto, miúda.
Lyric, t'es belle aujourd'hui.
Oh, Lyric, querida... és fantástica.
Lyric, ma puce. T'es la meilleure.
A Lyric sabe que andas a gastar o dinheiro dela nisso?
Lyric sait que t'utilises son argent pour ça?
A Lyric está provavelmente à tua espera no hotel.
Lyric t'attend sûrement à l'hôtel.
- Lyric, vamos embora.
Viens, Lyric. On part.
- Chama-se Lyric.
C'est Lyric.
Ela e a Lyric estão juntas.
Elle et Lyric se sont pécho, non?
Sim. O drama da Lyric.
Ouais, les histoires de Lyric.
É pela Lyric, não por mim.
C'est pour Lyric, pas pour moi.
- Lyric!
- Lyric!
É pela Lyric, não por mim.
Pour Lyric, pas pour moi.
Lyric!
Lyric!
A Lyric desapareceu!
- Lyric a disparu!
Lyric, mas que raio!
Lyric, putain! Ca va?
Olá, Lyric.
Hé, Lyric.
Oh, Lyric, querida... és fantástica.
Tu es la meilleure.
- Que drama, Lyric.
... fait toute une affaire, Lyric.
Ele fez a Lyric ir para casa dele.
Il a amené Lyric chez lui.