English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Macdonald

Macdonald translate French

289 parallel translation
- Meu namorado elogia meus olhos.
Mon fiancé dit que je ressemble à Jeanette MacDonald.
Bob MacDonald.
Bob MacDonald.
- Ficar na cama, a Sra MacDonald..
Vous devez rester couchée. Calme-toi.
Eu nunca vi Sophie MacDonald em quase um ano.
Je n'ai plus entendu parler de Sophie pendant un an.
Aparentemente Sophie MacDonald... Tinha uma reputação horrível.
Sophie MacDonald avait très mauvaise réputation.
MacDonald : nove.
MacDonald : neuf.
O MacDonald diz que ele é o melhor.
- un as, d'après MacDonald.
Tenente de Voo MacDonald.
Capitaine MacDonald.
MacDonald.
MacDonald.
Bartlett, MacDonald, Ashley-Pitt.
Bartlett, MacDonald, Ashley-Pitt.
Ashley-Pitt, Roger, MacDonald, Nimmo.
Ashley-Pitt, Roger, MacDonald, Nimmo.
Herr Bartlett. E Herr MacDonald.
Herr Bartlett et Herr MacDonald.
MacDonald, Ashley-Pitt?
MacDonald, Ashley-Pitt?
O quarto Flora MacDonald seria o melhor.
La McDonald, pensai-je.
Colgate. Troys. Crosley.
Colgate, Troys, Crosley, MacDonald, Haythorn.
Perna e MacDonald, para a caldeira.
Perna et MacDonald à la chaudière.
Um homem chamado Kevin McDonald, que chegou quando só havia coiotes e índios.
Un nommé MacDonald est arrivé quand il n'y avait qu'Indiens et coyotes.
Aguentaram-se nos tempos difíceis, e agora que há esperança o MacDonald não quer vender.
Ils se sont serré les coudes et ça marche bien pour eux. Il n'est pas disposé à vendre.
As terras dele começam aí.
- C'est le domaine de MacDonald.
Do McDonald?
MacDonald?
McDonald.
MacDonald.
Kevin McDonald.
Kevin MacDonald.
- MacDonald.
- MacDonald.
Luke MacDonald.
Luke MacDonald.
- És filho do Kevin MacDonald?
- Le fils de Kevin?
- Esqueceres o Luke MacDonald?
- Quand tu auras oublié MacDonald?
E conseguires encarar os MacDonald sem pensares que lhes deves algo?
Quand tu ne te sentiras plus son débiteur?
São os MacDonalds.
Les MacDonald.
Bull, seria boa ideia ficares perto dos MacDonalds.
Bull, va donc rôder autour des MacDonald.
Estou em dívida para com os MacDonalds.
J'ai une dette envers les MacDonald.
Dê-me uma hora, MacDonald. Pode esperar uma hora para morrer.
Vous pouvez bien attendre une heure avant de mourir, MacDonald.
O que matou o miúdo do Macdonald, e o que o mandou fazê-lo.
Le tueur du petit MacDonald et celui qui lui donne des ordres.
Josephine MacDonald.
Josephine MacDonald.
Se és mesmo uma MacDonald, tens o direito de querer matar o Jason.
Pas étonnant que vous vouliez la peau de Jason.
Traíste a família MacDonald toda.
Tu as sacrifié les MacDonald!
Vêm aí a Joey MacDonald e a mulher do Saul Macdonald.
Voici Joey MacDonald et la femme de Saul MacDonald.
A melhor altura será antes da hora a que aguardam o McDonald.
Il faudrait arriver juste avant MacDonald.
Maudie, os MacDonalds.
Les MacDonald! Retiens-les!
Chuck, tu e mais dois fiquem com o miúdo.
Chuck, surveillez le fils MacDonald.
Muito bem, Bull, acerta no que está perto do rapaz MacDonald.
Très bien, Bull, vise celui qui garde Saul.
Mas isto aqui é muito abrangente, Sr. e Sra. MacDonald.
Vous voyez, le format est grand. Elle existe en rouge et en blanc.
O governo conservador de Stanley Baldwin foi derrotado e Ramsay MacDonald torna-se, pela segunda vez, primeiro-ministro.
Le gouvernement conservateur de Stanley Baldwin est battu et Ramsay MacDonald est nommé pour la 2e fois Premier ministre.
- Sim, Senhor MacDonald.
- Bien, M. McDonald.
Ou, foi nisso que nos fizeram acreditar, Sr. MacDonald.
C'est ce qu'on a cru.
1.500 do Sr. MacDonald!
1 500 pour M. McDonald!
Mostre-os ao Sr. MacDonald. Ele acha que eu estou inventando coisas.
Et McDonald qui croit que je divague!
Como o senhor é sensível, Sr. MacDonald.
Ne prenez pas la mouche, M. McDonald.
- O senhor está certo, Sr. MacDonald.
- je suis de votre avis.
- O senhor será informado, Sr. MacDonald.
- je Vous en informerai.
- Em que posso ajudá-lo, Sr. MacDonald?
- Puis-je vous aider?
Será que não seria apenas descuido, Sr. MacDonald?
Impossible que ce ne soit que par négligence.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]