Translate.vc / Portuguese → French / Macleod
Macleod translate French
122 parallel translation
MacLeod!
MacLeod.
Que o ano do Senhor 1536 dê a vitória ao clã dos MacLeod!
Que l'An de Gràce 1536... apporte lavictoire au clan MacLeod!
Morte aos MacLeod!
Mort aux MacLeod!
- Não, é o Connor MacLeod!
Non. C'est Conner MacLeod.
Que alegria voltar a ver-te.
Content de te revoir, MacLeod.
- Como o conseguiste, Connor?
Comment as-tu fait ça, Conner MacLeod?
Connor MacLeod era meu sangue.
Conner MacLeod était mon parent.
És Connor MacLeod. - Talvez. - És Connor MacLeod, ferido numa batalha e expulso da aldeia de Glenfinnan.
Tu es Conner MacLeod. blessé au combat... et chassé du village de Glenfinnan... il y a cinq ans.
- Nós somos os dois iguais, MacLeod.
Nous sommes semblables, MacLeod.
Às vezes, MacLeod, nem a espada mais afiada é o bastante.
Parfois, MacLeod la lame la plus tranchante... ne suffit pas.
Não podes morrer, MacLeod.
Tu ne peux pas mourir, MacLeod.
MacLeod, anda!
MacLeod, viens!
MacLeod, eu nasci há 2437 anos.
MacLeod... je suis né il y a2437 ans.
Na luta entre os MacLeod e os Fraser fui ferido por um cavaleiro negro.
Quand les MacLeod se sont battus contre les Frazer... et qu'un chevalier noir...
Adeus, MacLeod.
Au revoir, MacLeod.
Sou Connor MacLeod do clã dos MacLeod.
Je suis Conner MacLeod, du clan MacLeod.
Pronto, Mr. MacLeod.
M. MacLeod...
Diga-lhe que é um amigo, diga-lhe que é MacLeod.
Dites-lui que c'est son ami MacLeod.
Você... É o MacLeod, não é?
C'est bien toi, MacLeod, non?
Aquele não é o seu amigo MacLeod, general?
N'est-ce pas votre ami MacLeod, général?
Encontrem o MacLeod e matem-no.
Trouvez MacLeod et tuez-le.
Mas pensava que tinhas dito que MacLeod era mortal e que nunca regressaria...
Je pensais qu'étant mortel, il ne reviendrait jamais.
Desculpe, Mr. MacLeod.
- Désolé, M. MacLeod.
O mundo está a morrer, MacLeod.
La planète se meurt, MacLeod.
Escute, MacLeod. Quando lá entrei esta noite, os números que vi não batiam certo.
Quand j'ai pénétré dans l'ordinateur, j'ai vu des chiffres bizarres.
Que aconteceu ao MacLeod em quem toda a gente acreditava?
Qu'est-il arrivé au MacLeod d'avant?
MacLeod! Quem é aquele?
MacLeod!
Sou Connor MacLeod do clã MacLeod.
Je suis Connor MacLeod, du clan MacLeod.
Uma equipa de cientistas internacionais liderada pelo Dr - Alan Neyman e dirigida por Connor MacLeod, trabalha 24 horas por dia -
Une équipe de scientifiques, dirigée par le Dr Alan Neyman et supervisée par Connor MacLeod, travaille jour et nuit.
MacLeod, lamento muito interromper isto, mas estou certo de que encontrará a saída.
M. MacLeod, désolé de vous interrompre. - Vous savez où est la sortie.
Na realidade, Mr. MacLeod, preferimos pensar que protegemos a população do planeta da morte por radiação solar.
En fait, M. MacLeod, nous préférons dire que nous protégeons la population mondiale de la mort, en l'isolant des ultraviolets.
Estou á espera, MacLeod.
Je t'attends, MacLeod.
É tão bom voltar a ver-te, MacLeod.
C'est si bon de te revoir, MacLeod.
A partir deste dia 6 de Setembro de 1853, o Capitão MacLeod deixou de existir -
A partir d'aujourd'hui, le 6 septembre 1 853, le capitaine MacLeod n'est plus.
Bela jogada, MacLeod! Mas o jogo ainda não acabou.
Bien tenté, MacLeod, mais la partie n'est pas terminée.
Lembra-te, MacLeod de que me chamaste.
Souviens-toi, MacLeod, c'est toi qui m'as appelé!
isso inclui a tua conversazita com o MacLeod no outro dia.
Même votre conversation écrite avec MacLeod, l'autre jour.
Vamos, MacLeod.
Allons-y.
- MacLeod... -
- MacLeod...
Fica para outra altura, MacLeod!
A la prochaine fois, MacLeod.
MacLeod, esta é a força divina!
C'est ça... la Ré-Animation!
MacLeod.
MacLeod.
Esta semana, o Gavin MacLeod vai defrontar o Joe Piscopo.
Une petite pièce?
MacLeod!
- M. MacLeod.
Você é o MacLeod?
C'est toi, MacLeod?
É o MacLeod?
C'est toi, MacLeod?
MacLeod, que eu volto já.
Je reviens.
É o Sr. MacLeod...
M. MacLeod?
Connor MacLeod.
- Connor MacLeod.
Tu concebeste essa coisa, tu e esse MacLeod.
Vous et ce MacLeod.
MacLeod...
MacLeod...