Translate.vc / Portuguese → French / Maureen
Maureen translate French
928 parallel translation
A propósito, a Maureen ligou logo após saíres... e quer que jantemos lá na quarta-feira, mas escreveste algo na tua agenda para quarta-feira... e não percebo a tua letra.
Maureen nous invite à dîner, mercredi prochain. Mais tu as déjà un rendez-vous avec All Bentall, je crois.
É péssima cozinheira. - Tocou a sineta.
Chez Maureen, on mange mal.
Maureen.
Maureen.
- Lembras-te? - Cala-te, Maureen!
tu te rappelle... - la ferme, Maureen!
A mulher dele, a Maureen, sabia disto e não gostou.
Sa femme, Maureen, l'a su et n'a pas aimé.
Maureen, olha.
Maureen, regarde.
Maureen!
Maureen!
Chega, Maureen. Já está há muito tempo nesse telefone.
Maureen, ça suffit avec le téléphone!
Maureen Spencer.
Maureen Spencer.
O único poder que reconheço é o de nosso senhor, senhora Maureen.
La seule puissance que je reconnaisse est celle de Notre Seigneur, maîtresse Maureen.
A Maureen.
Maureen.
Maureen, deves partir!
Maureen, tu dois partir!
- Maureen, vai!
- Va-t'en!
E quanto à Maureen?
Et Maureen?
Maureen...
Maureen...
Não podes ajudar a rapariga Maureen mais do que conseguiste ajudar o Sean... ou a mãe dele.
Tu ne peux pas plus aider Maureen que tu n'as pu aider Sean ni sa mère.
E essa noite, outro Whitman morrerá... a jovem Maureen... e aquele...
Et ce soir, un autre Whitman mourra, Maureen, et celui-là,
Maureen, por favor deixa-me entrar.
Laisse-moi entrer.
Não há mais poder sobre mim. Maureen!
Je ne suis plus soumis à aucun pouvoir.
Por favor, Maureen.
Je t'en prie.
A minha mulher, Maureen, fugiu com uma garrafa de uísque Bell, durante o jogo entre Aberdeen e Raith Rovers, que acabou com um empate sem golos.
Ma femme Maureen est partie avec une bouteille de whisky durant le match entre Aberdeen et Raith Rovers, qui s'est terminé par égalité sans but.
Obrigado, Maureen.
Merci, Maureen.
Maureen?
Maureen?
Sou Maureen, sua instrutora aqui.
Je suis Maureen, ton professeur ici.
Maureen, nunca vi alguém voar daquele jeito.
Maureen, je n'ai jamais vu personne voler comme ça.
Boa noite, Maureen.
Bonsoir, Maureen.
Maureen, como pode dizer isso?
Maureen, comment peux-tu dire ça?
Maureen, você viu aquilo?
Maureen, tu as vu ça?
Maureen, você viu...?
Maureen, tu as vu...
Olá, Maureen.
Bonjour, Maureen.
Maureen, tenho que voltar.
Maureen, je dois y retourner.
Não se preocupam em olhar além do que vêem com os olhos, mas, Maureen, tem que haver alguém naquele tempo que se importe.
Ils se fichent de regarder au-delà de ce que leur montrent leurs yeux, mais, Maureen, il y a forcément quelqu'un qui ne s'en fiche pas.
Maureen, adeus para você.
Maureen... au revoir.
- Vamos, Maureen...
- Allez, Maureen...
Espere, preciso ir ver se a Maureen está a dormir.
Attends. Il faut que j'aille voir si Maureen dort.
Procurámos durante toda a noite.
Aucune trace de Maureen.
Ele pegou a chave pela conduta de ar condicionado.
Maureen et Stan? Il a fait passer la clé par le conduit de la climatisation.
Maureen Rooney, 49 anos, vive em Arlington.
Maureen Rooney, 49 ans.
- A Maureen Rooney?
- Maureen Rooney?
Miss Nevins, a enfermeira anestesista. O Dr. Marx. Maureen Rooney, a obstreta...
Mlle Nevins, aide-anesthésiste, le Dr Marx, Maureen Rooney, sage-femme.
Porque é que ele foi visitar a Maureen Rooney?
Pourquoi est-il allé voir Maureen Rooney?
Porque a Maureen Rooney não depõe?
Pourquoi Maureen Rooney ne dépose-t-elle pas?
Maureen, onde estás?
- Maureen, où êtes-vous?
Fica onde estás!
Restez là, Maureen.
Ainda bem que não temos de ir à Maureen.
Tant mieux.
Sim? Não há sinal da Maureen.
Oui?
Tens algum objeto que pertença à Maureen?
As-tu un objet appartenant à Maureen?
Maureen e Stan?
Les deux jeunes aussi ont été tués par le chat.
Maureen, onde estás, querida?
Maureen, ma chère, où êtes-vous?
Maureen!
Maureen?
- Fica onde estás!
Maureen, restez là. Descendez, Maureen.