English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Mekong

Mekong translate French

46 parallel translation
Ferido, Delta do Mekong.
Blesse dans le delta du Mekong.
"Delta de Mekong - 6 de Outubro, 1971"
Delta du Mekong - 6 octobre 1971
Um barco atravessa o MeKong.
C'est la traversee d'un ferry sur le Mekong.
É a travessia de um braço do rio MeKong. Na balsa que liga Vinh Long a Sadec... nas grandes planicies de lama e arroz do sul... da Indochina.
Alors, c'est la traversee... d'une des branches du Mekong... sur le ferry entre Vinh Long et Sa-Dec... dans les grandes plaines de boue et de riz... du sud de l'Indochine.
Era ele que cruzava o MeKong naquele dia... em direcção a Saigon.
C'est lui... qui traverse le Mekong ce jour-la... vers le Saigon.
Só conheço aqui, o MeKong, Saigon.
Ici, c'est tout ce que je connais... le Mekong, le Saigon.
O Rio Mekong apodrece os pés aos magalas.
Le Mékong vous bouffe un pied de troufion.
A Mekong acabou de passar pela fenda espacial...
Le Mékong vient de rentrer.
Vou agora ter com o Chefe O'Brien e a Tenente Dax, à Mekong.
J'allais rejoindre le chef O'Brien et le lieutenant Dax au Mekong.
Mekong para Rio Grande.
Mékong au Rio Grande.
Separem-se, Mekong.
Repliez-vous.
Rio Grande para Mekong e Orinoco.
Rio Grande au Mekong et à l'Orinoco.
Perfeitamente. Daqui Mekong.
Nous vous recevons cinq sur cinq.
O canal de comunicações está operacional.
Mekong j'écoute. Fréquences de communications opérationnelles.
Identificação confirmada. Runabout Mekong da Frota Estelar.
Runabout Mékong de Starfleet.
Que vantagem temos em relação ao Mekong?
Combien d'avance sur le Mékong?
O Mekong saiu de warp e ajustou o rumo para o mesmo destino.
Le Mékong s'est aligné sur notre cap actuel. Parfait.
À velocidade atual, o Mekong está dois minutos e um segundo atrás desta nave.
Le Mékong est à deux minutes, une seconde de nous.
Computador, identificar novo rumo do Mekong.
Ordinateur, identification du cap du Mékong.
Monitorizar a atividade do transportador de e para o Mekong.
Surveillance de toute activité de téléportation impliquant le Mékong.
Odo para Mekong.
Odo au Mékong.
Agora, temos de a levar para o Mekong.
Pour l'instant, il faut regagner le Mékong.
Em missão de reconhecimento num delta do Mekong.
On était en reconnaissance dans le delta du Mékong.
O Mekong, amigo. O Mekong.
Le Mékong, mon pote.
Está no Delta do Mekong, cercado.
Vous êtes dans le delta du Mékong. Y a des Vietcongs partout.
O objectivo era abater este grupo Vietcongue... que escondia armas ao longo do rio Mekong.
Nous devions détruire ce camp viêt-cong qui cachait des armes le long du Mékong.
O seu tiro mais famoso foi de um barco no Delta Mekong.
Votre coup de feu le plus célèbre a été tiré sur le delta du Mékong.
- Sim. Se pudéssemos chegar ao rio Mekong...
Si on arrive jusqu'au Mékong...
Um peixe-gato do Mekong, pesa mais de 270 quilos.
Le poisson chat géant du Mékong pèse plus de 270 kg.
Os glaciares dos Himalaias são a fonte de todos os grandes rios asiáticos, O Indo, o Ganges, o Mekong, o Yangtzé Kiang... 2 biliões de pessoas dependem deles para água potável, e para irrigarem as suas colheitas, como no caso do Bangladesh.
Les glaciers de l'Himalaya sont la source de toutes les grandes rivières d'Asie, l'Indus, leGange, Le Mékong, le Yang-Tsé Kiang... 2 milliards de personnes dépendent de cette eau potable pour irriguer leurs cultures, comme au Bangladesh.
Quando eu andava a desbastar encostas no delta do Mekong tu e o teu namorado ainda mamavam.
J'étais dans le delta du Mékong jusqu'au cou pendant que vous tétiez encore votre mère.
- Não sei o que é o delta do Mekong.
- Je ne connais pas le Mékong.
Quando estive no Delta do Mekong, na guerra do Vietname, uma osga minúscula entrou-me para o ouvido e pôs os seus ovos.
Quand j'étais dans le delta du Mékong pendant la guerre du Vietnam, un petit gecko s'est glissé dans mon oreille pour y déposer ses œufs.
Delta do Mekong, 1969.
Delta du Mékong, en 1969.
Estou a imaginar-te de paraquedas no Delta Mekong, a dizer aos vietnamitas para deixarem o teu marido em paz.
Je t'imagine sauter en parachute dans le delta du Mékong, demandant aux ennemis de laisser ton mari tranquille.
No Delta do Mekong, num barco de patrulha.
Le delta du Mékong, patrouille marine. Deux tournées.
O aflatoxina B1 é comummente encontrado em águas profundas de arrozais, e crescem no delta do Mekong.
L'aflatoxine B-One est communément trouvée dans les rizières en eau profonde, et ils sont cultivés dans le delta du Mékong.
No Delta do Mekong.
Sur le delta du Mékong.
Tive um Natal melhor no Delta do Mekong.
J'ai passé un meilleur Noël sur le delta du Mékong.
Mekong a desligar.
Mékong terminé.
Estado do Mekong?
Position du Mékong?
Acendam uma valente ganza.
Franchissez le Mékong
Hung Nhu e o Mekon Delta e o macaco de pé de barbatana.
À Hung Nhu et dans le delta du Mékong.
Este é um Buda de pedra do Séc. XIII da região de Mihcong.
Il s'agit d'un grès du Xllle siècle un bouddha de la région inconnue du Haut Mékong
Agradará à tua mulher. O Mékong... É nos cafés de Paris..... que se salva o império da França?
C'est dans les salons à Paris..

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]