Translate.vc / Portuguese → French / Mercutio
Mercutio translate French
51 parallel translation
O valente Mercúcio está morto!
Mercutio est mort!
Ele triunfante e Mercúcio morto!
Il est vainqueur et Mercutio est mort!
A alma de Mercúcio paira sobre as nossas cabeças, à espera que a vossa lhe faça companhia.
L'âme de Mercutio n'est guère plus haut que nos têtes. La tienne lui tiendra compagnie!
Ele matou Mercúcio.
Il avait tué Mercutio.
Não pode ser Romeu, Príncipe. Era amigo do Mercúcio.
Romèo était l'ami de Mercutio.
Vou prestar prova para o papel de Mercutio.
J'auditionne pour le rôle de Mercutio.
Paz, bom Mercúcio, paz!
La paix, Mercutio, la paix!
Perdão, bom Mercúcio.
Pardon, cher Mercutio.
Rogo-vos, bom Mercúcio, que nos retiremos!
Je t'en prie, mon bon Mercutio, retirons-nous!
Mercúcio!
Mercutio!
Aguenta este desmando, bom Mercúcio!
Non, arrêtez-vous, Mercutio!
A alma do Mercúcio apenas paira acima das nossas cabeças, esperando que lhe façais companhia!
L'âme de Mercutio n'est pas très loin encore au-dessus de nos têtes. Elle n'attend que la tienne pour lui faire l'escorte!
Tebaldo feriu a vida do valente Mercúcio. Tebaldo aqui chacinado... pela mão do Romeu foi tombado.
Tybalt ôte la vie au vaillant Mercutio, et Tybalt gît ici... où la main de Roméo l'a tué.
Ele matou Mercúcio.
Mais il a tué Mercutio.
Mercúcio dele era o amigo.
Mercutio était son ami.
Chama-se Mercúcio.
Il s'appelle Mercutio.
- Falta desesperadamente um Mercúcio.
- Nous cherchons un Mercutio.
- Mercúcio.
- Mercutio.
O Mercúcio?
Et Mercutio?
Excelente, boa duração. Mas depois desaparece eternamente.
Excellent, et d'une bonne durée... avant que Mercutio ne s'efface pour une éternité.
O Romeu tenta separá-los e põe-se à frente do Ned. Quer dizer, do Mercúcio.
Roméo tente de les arrêter et retient Ned, je veux dire Mercutio.
O Tebaldo mata o Mercúcio, e o Romeu mata o Tebaldo.
Tybalt tue Mercutio, et Roméo tue Tybalt.
Por ter morto Tebaldo, parente de Julieta, e aquele que matou o amigo de Romeu, Mercúcio,
Pour avoir tué Tybalt, parent de Juliette, qui lui-même a tué Mercutio, l'ami de Roméo,
- Tibaldo mata Mercúrio.
Tybalt assassinant Mercutio.
Fiz de Mercutio no Romeu e Julieta do Bill, no ano passado.
Je jouais Mercutio dans le Roméo et Juliette de Bill l'an dernier.
Aqui nós declaramos que Mercutio, da casa de Montague, é o nosso campeao.
Nous déclarons ici, Mercutio, De la maison des Montague, notre champion.
Nao, Mercutio.
Pas moi, Mercutio.
Paz, Mercúcio. Basta.
Paix, paix, Mercutio, assez.
Chamá-lo, bom Mercúcio.
Appelle-le, bon Mercutio.
Mercutio, nenhuma notícia.
Mercutio, il y a du nouveau.
Desculpe, Mercutio, foi muito absortos.
Pardon, Mercutio, j'avais beaucoup à faire.
Vamos, bom Mercúcio.
Je t'en prie, bon Mercutio, Allons nous en.
Voce vai ver que eu sou bom nisso, Mercutio, se voce me der a chance.
Tu me trouveras bon à ça, Mercutio, si tu m'en donne la chance.
Mercutio, Tybalt, este é um lugar público.
Mercutio, Tybalt, c'est une place publique.
- Nao, Mercutio, peço...
- Non, Mercutio, je t'en supplie
Mercutio, alto!
Mercutio, stop!
Mercutio!
Mercutio! Tybalt!
Tebaldo, Mercutio bom, alto!
Tybalt, bon Mercutio, arrêtez!
Mercutio está morto... E em sua dor, Romeo pensado vingança.
Mercutio couché mort, et sa douleur a aveuglé Romeo qui c'est venger.
Ele matou Mercúcio.
Il a tué Mercutio.
Mercutio era um amigo e matou seu assassino.
Il était l'ami de Mercutio Et il a tué son meurtrier
Nao foi Tebaldo feridos Mercutio quem primeiro?
Tybalt n'a pas d'abord poignarder Mercutio?
- ♪ Oh, we're unbreakable ♪ - Mercutio, stop!
Mercutio, arrête!
A alma de Mercúcio está apenas um pouco acima de nossas cabeças.
l'âme de Mercutio vient de s'envoler
Basta, Mercúcio, basta!
Tais-toi, Mercutio!
Mercúcio, retiremo-nos.
Rentrons, Mercutio!
Para onde fugiu o que matou Mercúcio?
Par où s'est enfui celui qui tua Mercutio?
Adeus, Ned.
Bonjour, Mercutio et Ribald!
- Olá, Mercutio e Ribald!
Maurice et Ralston!